From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na, ko tetahi tangata i tona aroaro, he kopu tetere tona mate
und siehe, da war ein mensch vor ihm, der war wassersüchtig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui
blaset mit posaunen zu zion, heiliget ein fasten, rufet die gemeinde zusammen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
und die sieben engel mit den sieben posaunen hatten sich gerüstet zu posaunen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai
und so die posaune einen undeutlichen ton gibt, wer wird sich zum streit rüsten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia pehea ake te roa oku ka titiro nei ki te kara, ka rongo nei ki te tangi o te tetere
wie lange soll ich doch das panier sehen und der posaune hall hören?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari
blaset im neumond die posaune, in unserm fest der laubhütten!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakatangihia ana e ioapa te tetere, a hoki ana te iwi i te whai i a iharaira. na ioapa hoki i pehi te iwi
da blies joab die posaune und brachte das volk wieder, daß es nicht weiter israel nachjagte; denn joab wollte das volk schonen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te wairua ahau i te ra o te ariki, a ka rongo ahau i te reo nui i muri i ahau, me te mea no te tetere
ich war im geist an des herrn tag und hörte hinter mir eine große stimme wie einer posaune,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te mea ka nui haere rawa te tangi o te tetere, ka korero atu a mohi, a ka korero a reo tangata mai te atua ki a ia
und der posaune ton ward immer stärker. mose redete, und gott antwortete ihm laut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o ihowa, o te kingi
mit drommeten und posaunen jauchzet vor dem herrn, dem könig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia
erfüllte der geist des herrn den gideon; und er ließ die posaune blasen und rief die abiesriter, daß sie ihm folgten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo
ich habe wächter über dich gesetzt: merket auf die stimme der drommete! aber sie sprechen: wir wollen's nicht tun!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
da sollst du die posaune lassen blasen durch all euer land am zehnten tage des siebenten monats, eben am tage der versöhnung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana
und die priester, nämlich eljakim, maaseja, minjamin, michaja, eljoenai, sacharja, hananja mit drommeten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
und laß sieben priester sieben posaunen des halljahrs tragen vor der lade her, und am siebenten tage geht siebenmal um die stadt, und laß die priester die posaunen blasen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira
und hiskia hieß brandopfer tun auf dem altar. und um die zeit, da man anfing das brandopfer, fing auch der gesang des herrn und die drommeten und dazu mancherlei saitenspiel davids, des königs israels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
putere atu, e nga tama a pineamine, i roto i hiruharama, whakatangihia te tetere ki tekoa, kokiritia ake he ahi tohu ki petehakereme: he kino hoki te titiro mai nei i te raki, he whakangaromanga nui
fliehet, ihr kinder benjamin, aus jerusalem und blaset die drommete auf der warte thekoa und werft auf ein panier über der warte beth-cherem! denn es geht daher ein unglück von mitternacht und ein großer jammer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite te iwi katoa i nga whatitiri, i nga uira, i te tangi o te tetere, i te maunga hoki e paowa ana: a, i te kitenga o te iwi, ka wiri ratou, a tu rawa i tawhiti
und alles volk sah den donner und blitz und den ton der posaune und den berg rauchen. da sie aber solches sahen, flohen sie und traten von ferne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: