Results for kuihi translation from Maori to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Greek

Info

Maori

kuihi

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Greek

Info

Maori

i ahau kihai i kuihi, ngahengahe kau oku iwi i taku auetanga i te ra roa

Greek

Οτε απεσιωπησα, επαλαιωθησαν τα οστα μου εκ του ολολυγμου μου ολην την ημεραν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

wahangu ana ahau, kihai i kuihi toku mangai: he meatanga hoki tenei nau

Greek

Εγεινα αφωνος δεν ηνοιξα το στομα μου, επειδη συ εκαμες τουτο.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tiketike rawa te whakaaro nui mo te wairangi: e kore e kuihi tona mangai i te kuwaha

Greek

Η σοφια ειναι παραπολυ υψηλη δια τον αφρονα δεν θελει ανοιξει το στομα αυτου εν τη πυλη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi

Greek

και λεγει προς αυτον Φιλε, πως εισηλθες ενταυθα μη εχων ενδυμα γαμου; Ο δε απεστομωθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kihai ia i kuihi, kahore hoki he kupu i whakahokia e ia. na ka ui ano te tino tohunga, ka mea ki a ia, ko koe ranei a te karaiti, te tama a tera e whakapaingia nei

Greek

Ο δε εσιωπα και δεν απεκριθη ουδεν. Παλιν ο αρχιερευς ηρωτα αυτον, λεγων προς αυτον Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Ευλογητου;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kihai a ihu i kuihi. na ka ki ano te tino tohunga, ka mea ki a ia, ko te atua ora taku whakaoati mou, na korero mai ki a matou, ko te karaiti ranei koe, ko te tama a te atua

Greek

Ο δε Ιησους εσιωπα. Και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπε προς αυτον Σε ορκιζω εις τον Θεον τον ζωντα να ειπης προς ημας αν συ ησαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka pepehi atu tona ringa i a ratou kia kaua e kuihi, ka korerotia ki a ratou tona whakaputanga mai e te ariki i te whare herehere. ka mea, korerotia enei mea ki a hemi ratou ko nga teina. na ka puta ia ki waho, haere ana he wahi ke

Greek

Και σεισας εις αυτους την χειρα δια να σιωπησωσι, διηγηθη προς αυτους πως ο Κυριος εξηγαγεν αυτον εκ της φυλακης, και ειπεν Απαγγειλατε ταυτα προς τον Ιακωβον και τους αδελφους. Και εξελθων υπηγεν εις αλλον τοπον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kua pa te ringa o ihowa ki ahau i te ahiahi i mua ake o te taenga mai o taua oranga nei; meinga ana e ia kia kuihi toku mangai, a tae noa mai ia ki ahau i te ata; na, kua meinga e ia kia kuihi toku mangai, a kore ake toku wahangu

Greek

Και η χειρ του Κυριου εσταθη επ' εμε το εσπερας πριν ελθη ο διασεσωσμενος, και ηνοιξε το στομα μου εωσου ηλθε προς εμε το πρωι και ανοιχθεντος του στοματος μου δεν εσιωπησα πλεον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,350,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK