Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaua e whakawa, kei whakawakia koutou
Μη κρινετε, δια να μη κριθητε
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa
Και απεδιωξεν αυτους απο του δικαστηριου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa
Οταν λαβω τον ωρισμενον καιρον, εγω θελω κρινει εν ευθυτητι.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
Αλλ' η κρισις ας καταρρεη ως υδωρ και η δικαιοσυνη ως αενναος χειμαρρος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua takoto taku mo te whakawa; e mohio ana ahau he tika ahau
Ιδου τωρα, διεταξα την κρισιν μου εξευρω οτι εγω θελω δικαιωθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia
Δεν θελεις διαστρεψει το δικαιον του πενητος σου εν τη κρισει αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao
περι δε κρισεως, διοτι ο αρχων του κοσμου τουτου εκριθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake
Βασιλεως κρινοντος τους πτωχους εν αληθεια, ο θρονος αυτου θελει στερεωθη διαπαντος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau
Θελεις αρα αναιρεσει την κρισιν μου; θελεις με καταδικασει, δια να δικαιωθης;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana
Ο Κυριος καμνει δικαιοσυνην και κρισιν εις παντας τους αδικουμενους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakaparori ke ranei te atua i te whakawa? e whakaparori ke ranei te kaha rawa i te tika
Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao
Δεν εξευρετε οτι αγγελους θελομεν κρινει; ποσω μαλλον βιωτικα;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa
Και εβασιλευσεν ο Δαβιδ επι παντα τον Ισραηλ, και εκαμνε κρισιν και δικαιοσυνην εις παντα τον λαον αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore
Ανοιγε το στομα σου, κρινε δικαιως, και υπερασπιζου τον πτωχον και τον ενδεη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
Κρισις μια θελει εισθαι εις εσας ως εις τον ξενον, ουτω θελει γινεσθαι και εις τον αυτοχθονα διοτι εγω ειμαι Κυριος ο Θεος σας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
και θελουσιν εξελθει οι πραξαντες τα αγαθα εις αναστασιν ζωης, οι δε πραξαντες τα φαυλα εις αναστασιν κρισεως.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, e tangi ana ahau i te mahi nanakia, heoi kahore ahau e whakarangona; e karanga awhina ana ahau, otiia kahore he whakawa
Ιδου, φωναζω, Αδικια αλλα δεν εισακουομαι επικαλουμαι, αλλ' ουδεμια κρισις.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou
διοτι με οποιαν κρισιν κρινετε θελετε κριθη, και με οποιον μετρον μετρειτε θελει αντιμετρηθη εις εσας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru
μαθετε να πραττητε το καλον εκζητησατε κρισιν, καμετε ευθυτητα εις τον δεδυναστευμενον, κρινατε τον ορφανον, προστατευσατε την δικην της χηρας
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e whakawa, a e kore koutou e whakawakia: kaua e whakatau he, a e kore te he e whakataua ki a koutou: houhia te rongo, a e houhia ano te rongo ki a koutou
Και μη κρινετε, και δεν θελετε κριθη μη καταδικαζετε, και δεν θελετε καταδικασθη συγχωρειτε, και θελετε συγχωρηθη
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: