Trying to learn how to translate from the human translation examples.
whenua
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
rārangi whenua
Κράτος
Last Update: 2015-05-15 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: Wikipedia
whenua me te uru
country
Last Update: 2014-08-15 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
a, he tino nui te matekai o te whenua
Η δε πεινα επεβαρυνεν επι την γην.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
no te ariki hoki te whenua me ona tini mea
διοτι του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης.
na ka piko ano ia, ka tuhituhi ki te whenua
Και παλιν κυψας κατω εγραφεν εις την γην.
na ka mea ia ki te mano kia noho ki te whenua
Και προσεταξε τους οχλους να καθησωσιν επι την γην.
na ka noho a iharaira ki te whenua o nga amori
Και κατωκησεν ο Ισραηλ εν τη γη των Αμορραιων.
a paku ana te kupu a te ariki puta noa i taua whenua
και ο λογος του Κυριου διεδιδετο δι' ολου του τοπου.
me paarata, me taramoro i te koraha, i taua whenua
και την Βααλαθ, και την Θαδμωρ εν τη ερημω της γης,
na ka oti te rangi me te whenua me o reira mano katoa
Και συνετελεσθησαν ο ουρανος και η γη και πασα η στρατια αυτων.
katahi ka hae a ihowa ki tona whenua, ka manawapa ki tana iwi
Και ο Κυριος θελει ζηλοτυπησει δια την γην αυτου και θελει φεισθη του λαου αυτου.
na kuhu ko nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua
Και ο Χους εγεννησε τον Νεβρωδ ουτος ηρχισε να ηναι ισχυρος επι της γης.
kua whakamutua e koe tona kororia, kua maka tona torona ki raro ki te whenua
Επαυσας την δοξαν αυτου και τον θρονον αυτου ερριψας κατα γης.
e ara, e te atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa
Αναστα, Θεε, κρινον την γην διοτι συ θελεις κατακληρονομησει παντα τα εθνη.
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua
Και θελω διασπειρει τους Αιγυπτιους μεταξυ των εθνων και διασκορπισει αυτους εις τους τοπους.
ka riro hoki te whenua i ana e manaaki ai; ka hatepea ano ana e kanga ai
Διοτι οι ευλογημενοι αυτου θελουσι κληρονομησει την γην οι δε κατηραμενοι αυτου θελουσιν εξολοθρευθη.
na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua
Τωρα λοιπον, βασιλεις, συνετισθητε διδαχθητε, κριται της γης.
e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake
Υψωθητι, Κριτα της γης αποδος ανταποδοσιν εις τους υπερηφανους.
ki te turaki i o ratou uri i roto i nga iwi: ki te whakamarara i a ratou ki nga whenua
και να στρεψη το σπερμα αυτων μεταξυ των εθνων και να διασκορπιση αυτους εις τους τοπους.
e wiri, e te whenua, i te aroaro o te ariki; i te aroaro o te atua o hakopa
Τρεμε, γη, απο προσωπου του Κυριου, απο προσωπου του Θεου του Ιακωβ