Results for whakakororia translation from Maori to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hebrew

Info

Maori

whakakororia

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hebrew

Info

Maori

a whakakororia ana ratou i te atua mo tana ki ahau

Hebrew

ויהללו בי את האלהים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko to te atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea

Hebrew

כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kia whakaae nga arero katoa ko ihu karaiti te ariki, hei whakakororia i te atua matua

Hebrew

וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te ngarahu tupato ka pupuri i tona riri; a hei whakakororia mona te whakarere noa iho i te he

Hebrew

שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakapakia iho e ia ona ringa ki a ia: a kihai i aha kua tika, whakakororia ana i te atua

Hebrew

וישם את ידיו עליה וכרגע קמה ותתעודד ותשבח את האלהים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata

Hebrew

והמון העם כראותם זאת השתוממו וישבחו את האלהים אשר נתן שלטן כזה לבני אדם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o tetahi o ratou kua ora ia, ka hoki, a he rahi tona reo ki te whakakororia i te atua

Hebrew

ואחד מהם בראתו כי נרפא וישב וישבח את האלהים בקול גדול׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te kitenga o te keneturio i taua mea, ka whakakororia ia i te atua, ka mea, he pono he tangata tika tenei

Hebrew

וירא שר המאה את אשר נהיתה ויתן כבוד לאלהים לאמר אכן האיש הזה צדיק היה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakamamaetia ia tetahi mo te ki he karaitiana ia, kaua ia e whakama; engari he mea tenei e whakakororia ai ia i te atua

Hebrew

ואם יענה כאחד המשיחיים אל יבוש כי אם יודה לאלהים על הדבר הזה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakatika tonu ake ia i to ratou aroaro, tangohia ake ana te mea i takoto ai ia, haere ana ki tona whare, a me te whakakororia i te atua

Hebrew

וימהר ויקם לעיניהם וישא את משכבו וילך לו אל ביתו מהלל את האלהים וישא את משכבו וילך לו אל ביתו מהלל את האלהים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te rongonga o nga tauiwi, ka hari, ka whakakororia i te kupu a te ariki: ka whakapono ano te hunga i rite mo te ora tonu

Hebrew

וישמחו הגוים כשמעם ויהללו את דבר יהוה ויאמינו כל אשר היו מוכנים לחיי עולם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a titiro tonu ake ia, a aru ana i a ia, me te whakakororia i te atua: a, no te kitenga o te iwi katoa, ka whakamoemiti ki te atua

Hebrew

ופתאם ראה וילך אחריו הלך ושבח את האלהים וכל העם בראותם זאת נתנו תודה לאלהים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko

Hebrew

ומלבד זאת גם נבחר הוא מאת הקהלות ללכת אתנו להביא החסד הזה הגבוי על ידינו לכבוד האדון ולאמץ לבבכם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa

Hebrew

ויכבדו את האלהים על משמעת הודאתכם לבשורת המשיח ועל תמת התחברותכם אליהם ואל כלם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ihowa toku kaha, taku waiata, ko ia ano hoki hei whakaora moku: ko toku atua tenei, a maku ia e whakakororia; ko te atua o toku papa, a maku ia e whakanui

Hebrew

עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה זה אלי ואנוהו אלהי אבי וארממנהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakatika tonu ake ia, a tangohia ake ana tona moenga, haere atu ana i te aroaro o ratou katoa: no ka miharo ratou katoa ka whakakororia i te atua, ka mea, kahore ano tatou i kite noa i te penei

Hebrew

ויקם פתאם וישא את משכבו ויצא לעיני כלם עד כי השתממו כלם וישבחו את האלהים לאמר מעולם לא ראינו כזאת׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te puawai memenge o tona ataahua whakakororia, kei te wahi nei ki runga o te awaawa momona, ka rite ki te hua matamua o te piki i te mea kahore ano te raumati; a, ka kite te mea i titiro atu, ka horomia e ia i te mea kei tona ringa ano

Hebrew

והיתה ציצת נבל צבי תפארתו אשר על ראש גיא שמנים כבכורה בטרם קיץ אשר יראה הראה אותה בעודה בכפו יבלענה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,636,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK