From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakanui 1:1
הגדלה 1:1
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
whakanui te matapihi o nāianei
הגדלת החלון הנוכחי.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
a ka mea a meri, ka whakanui toku wairua i te ariki
ותאמר מרים רוממה נפשי את יהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koe toku atua, maku koe e whakamoemiti: toku atua, maku koe e whakanui
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, ko te atua, ko tona kaha hei whakanui, ko wai te kaiwhakaako hei rite mona
הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka maha nei nga mea hei whakanui i te horihori, he aha te painga ki te tangata
כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka waiho e ahau taku kawenata ki waenganui i a taua, ka tino whakanui rawa ano ahau i a koe
ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea ka whakanui mai koutou i a koutou ki ahau, a ka kauwhau mai ki ahau i toku tawainga
אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i rongo hoki ratou ki nga reo i korero ai ratou, i whakanui ai i te atua. i reira ka whakahoki a pita
כי שמעו אתם ממללים בלשנות ומגדלים את האלהים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakanui hoki ratou i a ia i roto i te whakaminenga o te iwi; kia whakamoemiti ki a ia i roto i te nohoanga kaumatua
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata e whakanui ana i ona rawa ki te moni whakatupu, ki te whakapiki utu, e kohia ana e ia era ma te tangata e atawhaitia ai te rawakore
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te oko tahu para mo te hiriwa, ko te oumu mo te koura; a, ko te whakanui i a ia, hei whakamatautau mo te tangata
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waihoki ko te karaiti kahore ana whakanui i a ia hei tohunga nui; na tera ke i ki ra ki a ia, ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau
כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ma te kaihomai i te purapura ki te kaiwhakato, i te taro hoki hei kai, e homai, e mea kia maha ta koutou e whakato ai, e whakanui hoki nga hua o to koutou tika
והנתן זרע לזרע ולחם לאכל יתן וירבה את זרעכם ויפריא תנובות צדקתכם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no taua ra i whakanui ai a ihowa i a hohua i te aroaro o iharaira katoa; a wehi ana ratou i a ia, pera ana me ratou i wehi i a mohi, i nga ra katoa i ora ai ia
ביום ההוא גדל יהוה את יהושע בעיני כל ישראל ויראו אתו כאשר יראו את משה כל ימי חייו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te korerotanga a eparaima, tera te tuiri; i whakanui ake ia i a ia i roto i a iharaira: engari, kei tona henga i roto i a paara, ka mate ia
כדבר אפרים רתת נשא הוא בישראל ויאשם בבעל וימת׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ihowa toku kaha, taku waiata, ko ia ano hoki hei whakaora moku: ko toku atua tenei, a maku ia e whakakororia; ko te atua o toku papa, a maku ia e whakanui
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה זה אלי ואנוהו אלהי אבי וארממנהו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ano ki ahau, na, ka meinga koe e ahau kia hua, ka whakanui ahau i a koe, ka meinga hoki koe e ahau hei huinga iwi; a ka hoatu e ahau tenei whenua ki ou uri i muri i a koe hei kainga pumau
ויאמר אלי הנני מפרך והרביתך ונתתיך לקהל עמים ונתתי את הארץ הזאת לזרעך אחריך אחזת עולם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku kupu tenei ki a koutou, nui atu te tika o tenei i to tera i te hokinga ki tona whare: ki te whakanui hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakanuia
אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: