Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na horomona ia i hanga he whare mona
salamon építe pedig néki házat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona
Énekek éneke, mely salamoné.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi hanga ana e horomona te whare a oti ake
megépíté azért salamon azt a házat, és elvégezé azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko kingi horomona te kingi o iharaira katoa
És lõn salamon király az egész izráel felett királylyá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tono tangata a horomona ki a hirama hei ki atu
És külde salamon hírámhoz, ezt izenvén néki:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga whakatauki a horomona tama a rawiri, kingi o iharaira
salamonnak, dávid fiának, izráel királyának példabeszédei,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hanga e kingi horomona he amo mona, no repanona te rakau
hálóágyat csinált magának salamon király a libánus fáiból.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e haereere ana a ihu i te temepara, i te whakamahau o horomona
És jézus a templomban, a salamon tornáczában jár vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na haere ana a horomona ki hamatatopa, hinga ana a reira i a ia
azután elméne salamon hámát-sobába és azt hatalmába keríté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i tono tangata a kingi horomona ki te tiki atu i a hirama i taira
És elkülde salamon király, és elhozatá hírámot tírusból.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakatauki ano enei na horomona, he mea tuhi e nga tangata a hetekia kingi o hura
még ezek is salamon példabeszédei, melyeket összeszedegettek ezékiásnak, a júda királyának emberei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka korero a horomona, i mea a ihowa, ka noho ia ki te pouri nui
akkor monda salamon: az Úr mondotta, hogy õ lakoznék ködben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nui atu a kingi horomona i nga kingi katoa o te whenua te whai taonga, te mohio
És feljebb magasztaltaték salamon király gazdagsággal és bölcseséggel a földön való minden királyoknál.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te rua o nga putanga o ihowa ki a horomona, pera me tona putanga ki a ia ki kipeono
megjelenék az Úr salamonnak másodszor is, a miként megjelent volt néki gibeonban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga pononga a horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua
Összesen a léviták szolgái és a salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettõ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hanga e horomona nga pa i homai e hurama ki a horomona, a whakanohoia ana e ia nga tama a iharaira ki reira
azokat a városokat, a melyeket hirám adott salamonnak, megépíté salamon, és izráel fiait telepíté oda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haunga nga rangatira o nga kaitohutohu a horomona i whakahau nei i te mahi, e toru mano e toru rau aua kaiwhakahau i nga kaimahi i te mahi
pallérok fejedelmein kivül, a kikre salamon a munkának igazgatását bízta volt, a kik háromezeren és háromszázan [valának], a kik a munkálkodó népet szorgalmaztatták.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka huihui nga tangata katoa o iharaira ki a kingi horomona i marama etanimi, i te hakari, ara i te whitu o nga marama
És felgyûlének salamon királyhoz az izráel minden férfiai az ethánim havában, az ünnepen; ez a hetedik hónap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko natana matakite ia, ko penaia, ko nga tangata nunui, me tona teina, me horomona, kihai i karangatia e ia
de nátán prófétát és benáját és amaz erõs vitézeket és salamont, az õ atyjafiát nem hívá el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mangu ahau, otiia he ataahua ano, e nga tamahine o hiruharama, rite tonu ano ki nga teneti o kerara, ki nga kakahu tauarai o horomona
kete vagyok, de szép, jeruzsálem leányai; mint kédár sátrai [és] salamon szõnyegei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: