Results for whakatata translation from Maori to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Indonesian

Info

Maori

whakatata

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Indonesian

Info

Maori

heoi e whakatata ana tona wairua ki te rua, tona ora ki nga kaiwhakamate

Indonesian

ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatata nga tama a iharaira ki nga tama a pineamine i te rua o nga ra

Indonesian

untuk kedua kalinya mereka pergi menyerang angkatan perang benyamin itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua ki hoki toku wairua i te pouri, a e whakatata ana toku ora ki te reinga

Indonesian

aku ditimpa banyak kesusahan; maut sudah di ambang pintu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i nga ra katoa i wehe ai ia i a ia ki a ihowa kaua ia e whakatata ki te tupapaku

Indonesian

rambutnya itu merupakan tanda bahwa ia dikhususkan bagi allah. selama kaulnya berlaku ia tidak boleh menajiskan dirinya; ia tidak boleh mendekati jenazah, sekalipun itu jenazah ayahnya, ibunya, atau saudaranya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatata ki a ia nga pupirikana katoa me nga tangata hara, ki te whakarongo ki a ia

Indonesian

pada suatu hari, banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat, datang mendengar yesus

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakatata mai ana te hunga e whai ana i te whanoke: kei tawhiti atu ratou i tau ture

Indonesian

orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-mu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tohunga hoki e whakatata ana ki a ihowa, kia tapu ratou, kei auta atu a ihowa ki a ratou

Indonesian

bahkan imam-imam yang mau mendekati aku, harus menyucikan diri; kalau tidak, mereka akan kuhukum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakaaturia e ahau ki a ia te maha o oku hikoinga; rite tonu ki ta te rangatira taku whakatata atu ki a ia

Indonesian

akan kuberitahukan kepada allah segala yang kubuat; akan kuhadapi dia dengan bangga dan kepala terangkat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e whakatata ana ki te tapenakara o ihowa, ka mate: kia poto ranei matou katoa ki te mate

Indonesian

kalau orang yang mendekati kemah tuhan harus mati, maka tak ada harapan lagi bagi kami!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ratou e tomo ki roto ki toku wahi tapu, ko ratou ano e whakatata ki taku tepu hei minita ki ahau, ma ratou ano aku mea e tiaki

Indonesian

hanya mereka saja yang boleh masuk ke rumah-ku, melayani aku di mezbah-ku, dan memimpin kebaktian di rumah-ku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te haerenga atu o apimereke ki te pourewa, tauria ana e ia, ka whakatata hoki ki te kuwaha o te pourewa, he tahu ki te ahi

Indonesian

kemudian datanglah abimelekh ke situ untuk menyerang menara itu. ketika ia tiba di pintu menara itu dan hendak membakarnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatata ratou ki a ia, ka mea, ka hanga e matou he taiepa hipi ki konei mo a matou kararehe, me etahi pa mo a matou tamariki

Indonesian

lalu orang-orang ruben dan orang-orang gad itu mendekati musa dan berkata, "baiklah kami lebih dahulu mendirikan kandang-kandang bertembok untuk domba-domba kami, dan kota-kota berbenteng untuk anak istri kami

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

kaua hoki e whakatata mai tetahi tangata he koha tona: te matapo, te kopa, te tangata he ihu parehe tona, i hira ake ranei tetahi wahi ona

Indonesian

orang yang mempersembahkan kurban tak boleh cacat badannya, yaitu orang buta atau lumpuh, orang yang cacat mukanya atau anggota badannya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

Indonesian

setibanya dari damsyik, ahas melihat bahwa mezbah itu sudah selesai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakatata ahau ki tetahi o te hunga e tu ana i reira, i ui ki a ia ki te tika o tenei katoa. heoi ka korerotia e ia ki ahau, a ka meinga ahau kia mohio ki te tikanga o nga mea

Indonesian

lalu kudekati salah seorang yang berdiri di sana dan kuminta keterangan tentang semuanya itu. maka ia pun memberitahukannya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea a hohepa ki ona tuakana, whakatata mai ra ki ahau. a ka whakatata ratou. a ka mea ia, ko hohepa ahau, ko to koutou teina i hokona nei e koutou ki ihipa

Indonesian

lalu kata yusuf kepada mereka, "marilah ke sini." mereka mendekat, dan dia berkata lagi, "saya yusuf, yang telah kalian jual ke mesir

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

me hoatu e koe he puru, he kuao, hei whakahere hara ki nga tohunga, ki nga riwaiti, ki nga uri o haroko, e whakatata ana ki ahau minita ai, e ai ta te ariki, ta ihowa

Indonesian

hanya imam keturunan zadok dari suku lewi saja yang boleh datang ke hadirat-ku untuk menyelenggarakan kebaktian. aku, tuhan yang mahatinggi yang memerintahkan hal itu. berilah kepada mereka seekor sapi jantan muda untuk kurban pengampunan dosa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka whakatata ia ki te kuwaha o te pa, na, he tupapaku tera e kauhoatia ana mai, he huatahi na tona whaea, a he poutaru tera: he tokomaha o te pa e haere tahi ana me ia

Indonesian

waktu yesus sampai di dekat pintu gerbang kota, orang-orang sedang mengantar jenazah ke luar kota. yang meninggal adalah anak laki-laki, anak tunggal seorang janda. banyak penduduk kota menyertai ibu itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mau e whakatata atu, e whakarongo ki nga mea katoa e korero ai a ihowa, to tatou atua; mau hoki e korero ki a matou nga mea katoa e korero ai a ihowa, to tatou atua, ki a koe; a ma matou e whakarongo, e mahi

Indonesian

sebab itu, pergilah musa, dengarkan segala yang dikatakan tuhan allah kita, lalu sampaikanlah kepada kami apa yang dikatakan-nya kepadamu. kami akan mendengarkan dan taat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,573,513 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK