Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakamiharo rawa, whakawehi rawa te mea e meatia ana ki te whenua
sesuatu yang dahsyat dan mengerikan telah terjadi di negeri ini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kaua ahau e meatia e whakawehi ana i a koutou ki aku pukapuka
saya tidak mau kalian merasa bahwa saya menakut-nakuti kalian dengan surat-surat saya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tika tou riri nui ma runga i ahau; kua haukotia ahau e au mea whakawehi
kemarahan-mu yang dahsyat menghancurkan aku; serangan-mu yang hebat membinasakan aku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me tango atu e ia tana patu i ahau, a kaua hoki tana whakamataku e whakawehi i ahau
semoga allah berhenti menghukum aku dan menjauhkan kedahsyatan-nya daripadaku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei waiho koe hei whakawehi moku: ko koe taku e whakamanawa atu ai i te ra o te he
janganlah engkau menjadi sesuatu yang menakutkan hatiku. engkau tempat pengungsian bagiku bila datang kesukaran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rite tonu ki te wai nga whakawehi e mau ai ia; tahaetia ana ia e te paroro i te po
kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he reo whakawehi kei roto i ona taringa; i te wa whai rawa ka tae mai te kaipahua ki a ia
bunyi-bunyi dahsyat memekakkan telinganya; di saat yang aman perampok datang menyerangnya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea kua tae mai ki ahau te mea whakawehi e wehi nei ahau; ko taku e pawera nei kua pa ki ahau
segala yang kucemaskan, menimpa aku, segala yang kutakuti, melanda aku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo nga mahi katoa hoki a te ringa kaha, mo nga mea whakawehi nui i meatia e mohi ki te aroaro o iharaira katoa
tak ada yang melakukan perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat seperti yang dilakukan musa di depan seluruh bangsa israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakahi mai ki a koe nga kaihokohoko i roto i nga iwi; ka ai koe hei whakawehi; a kore tonu ake koe ake ake
engkau hilang lenyap untuk selama-lamanya. pedagang-pedagang di seluruh dunia menjadi gempar karena takut akan mengalami nasib seperti itu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia tau e whakamoemiti ai, ko ia hoki tou atua, i mahi nei i enei mea nunui, i enei mea whakawehi, i kite ra ou kanohi
pujilah dia sebab ia allahmu. dengan mata kepalamu sendiri kamu telah melihat perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat yang dilakukan-nya untukmu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, i te rerenga o te ra, ka parangia a aperama e te moe; na ko te whakawehi o te pouri kerekere e tau iho ana ki a ia
ketika matahari mulai terbenam, abram tertidur nyenyak. tiba-tiba ia diliputi rasa takut yang amat sangat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, titiro iho, e te ariki, aianei ki a ratou kupu whakawehi: tukua mai hoki ki au pononga kia tino maia te korero i tau kupu
sekarang, tuhan, lihatlah bagaimana mereka mengancam kami. dan izinkanlah kami, hamba-hamba-mu ini, menyiarkan berita-mu dengan tidak takut
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te ngakau mamae, me te tumatatenga, hei whakawehi i a ia; ka kaha ake raua i a ia, me te mea he kingi kua rite ana mea mo te whawhai
bencana bagaikan raja perkasa, sudah siap hendak menyergapnya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia mahara, e toku atua, ki a topia raua ko hanaparata, ki enei mahi a raua, ki a noaria poropiti wahine, ki era atu ano o nga poropiti i mea nei ki te whakawehi i ahau
aku berdoa, "ya allah, ingatlah apa yang dilakukan oleh tobia dan sanbalat itu. hukumlah mereka! begitu juga nabiah yang bernama noaja dan nabi-nabi lain yang mau menakut-nakuti aku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ehara hoki nga rangatira i te whakawehi mo nga mahi pai, engari mo nga mahi kino. e mea ana koe kia kaua e wehi i te mana? meatia te pai, a he whakamoemiti tana e homai ai ki a koe
sebab, orang yang berbuat baik tidak usah takut kepada pemerintah. hanya orang yang berbuat jahat saja yang harus takut. kalau saudara ingin supaya saudara tidak merasa takut terhadap pemerintah, saudara harus berbuat baik, maka saudara akan dipuji
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko wai tenei e matakitaki mai nei, ano ko te ata, ataahua tonu, ano ko te marama, marama rawa, koia ano kei te ra, whakawehi rawa, me te mea he taua e tare ana nga kara
siapakah dia yang datang laksana fajar merekah, seindah bulan purnama, secerah sang surya? ia sangat mempesonakan, seperti bala tentara dengan panji-panjinya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta ratou katoa hoki, he whakawehi i a matou; i mea ratou, tera o ratou ringa e whakawarea ki te mahi, e kore ai e mahia. tena, e te atua, whakakahangia oku ringa
mereka mencoba menakut-nakuti kami supaya kami menghentikan pekerjaan itu. aku berdoa, "ya allah, kuatkanlah aku!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i taua ra ka haere atu nga karere i toku aroaro i runga i nga kaipuke, ki te whakawehi i nga etiopiana kahore nei e ohooho; ka nui ano to ratou mamae, ka rite ki to te ra o ihipa: nana, te haere mai nei
bilamana hari itu tiba, dan mesir telah hancur, aku akan mengirim utusan-utusan dengan kapal-kapal untuk mengejutkan orang-orang sudan yang tak curiga itu, maka mereka akan ketakutan. sungguh, hari itu akan datang!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: