Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ehara mohiotia
sconosciuto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kāore i mohiotia
sconosciuto
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara te ahua a te ataahua i te mohiotia
formato dell'immagine sconosciuto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ina, ma o ratou hua ka mohiotia ai ratou e koutou
dai loro frutti dunque li potrete riconoscere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaore te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua i te mohiotia
formato del file di immagine non riconosciuto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nana nei i mea kia mohiotia enei mea katoa no te timatanga ra ano o te ao
dice il signore che fa queste cose da lui conosciute dall'eternità
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai ano toku mata i mohiotia e nga hahi o huria i roto i a te karaiti
ma ero sconosciuto personalmente alle chiese della giudea che sono in cristo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e mohiotia ana tana tane i nga kuwaha, ina noho tahi ia ki nga kaumatua o te whenua
suo marito è stimato alle porte della città dove siede con gli anziani del paese
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e mohiotia ai te whakaaro nui, te ako; e kitea ai nga kupu o te matauranga
per conoscere la sapienza e la disciplina, per capire i detti profondi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mohiotia ano te matauranga e nga wairua kotiti ke, a ka ako te hunga amuamu ki te kupu mohio
gli spiriti traviati apprenderanno la sapienza e i brontoloni impareranno la lezione»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na i te rua o nga ra i muri i tana whakamatenga i a keraria, a kihai i mohiotia e tetahi tangata
il secondo giorno dopo l'uccisione di godolia, quando nessuno sapeva la cosa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata haere tika, e haere ora ana: ko te tangata parori ke ona ara, ka mohiotia ia
chi cammina nell'integrità va sicuro, chi rende tortuose le sue vie sarà scoperto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua hinga kia uta ataahua '%s': ehara mohiotia te take, pea kino tetahi puarahi a te ataahua
caricamento dell'immagine «%s» fallito: causa sconosciuta, probabilmente un file d'immagine corrotto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, he nui te atua, e kore ano e mohiotia e tatou; e kore ano hoki te maha o ona tau e taea te rapu atu
ecco, dio è così grande, che non lo comprendiamo: il numero dei suoi anni è incalcolabile
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaritea mai e koutou etahi tangata tupato, whai whakaaro, e mohiotia ana e o koutou iwi, a maku ratou e mea hei upoko mo koutou
sceglietevi nelle vostre tribù uomini saggi, intelligenti e stimati, e io li costituirò vostri capi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mohiotia e ia tona hara i hara ai, me kawe e ia tana whakahere, he koati, he uha, he kohakore, mo tona hara i hara ai
quando conosca il peccato commesso, porti come offerta una capra femmina, senza difetto, in espiazione del suo peccato
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai
esploriamo noi ciò che è giusto, indaghiamo fra di noi quale sia il bene
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ona hua tonu ka mohiotia ai tenei rakau, tenei rakau. e kore hoki e kohia he piki i runga i nga tataramoa, e kore ano e whakaiia he karepe i runga i te tumatakuru
ogni albero infatti si riconosce dal suo frutto: non si raccolgono fichi dalle spine, né si vendemmia uva da un rovo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka rongo o matou hoariri ka mohiotia tera e matou, a kua whakataka nei e te atua o ratou whakaaro, na hoki ana matou katoa ki te taiepa ki tana mahi, ki tana mahi
così continuavamo i lavori, mentre la metà della mia gente teneva impugnata la lancia, dall'apparire dell'alba allo spuntar delle stelle
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: