Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri
hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna
perché ancora un poco, ben poco, e il mio sdegno avrà fine; la mia ira li annienterà»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri
si offuschino i loro occhi, non vedano; sfibra per sempre i loro fianchi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou
egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea kia puta ake ai te weriweri ki te rapu utu, kua waiho e ahau ona toto ki runga ki te kamaka, kei hipokina
per provocare la mia collera, per farne vendetta, ha posto il suo sangue sulla nuda roccia, senza ricoprirlo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e tau ana ranei te mea atu ki te kingi, he weriweri koe? ki nga rangatira ranei, he kino koutou
lui che dice ad un re: «iniquo!» e ai principi: «malvagi!»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino
scatenò contro di essi la sua ira ardente, la collera, lo sdegno, la tribolazione, e inviò messaggeri di sventure
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na takahia ana e ahau nga iwi i ahau e riri nei; i ahau ano e weriweri ana ka whakahaurangitia ratou e ahau, a ringihia ana e ahau to ratou toto ki te whenua
calpestai i popoli con sdegno, li stritolai con ira, feci scorrere per terra il loro sangue»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere mai ia ki te hipi toa e rua nei ona haona, i kitea atu ra e ahau e tu ana i te ritenga o te awa, rere atu ana ki a ia, me te weriweri katoa o tona kaha
si avvicinò al montone dalle due corna, che avevo visto in piedi di fronte al fiume, e gli si scagliò contro con tutta la forza
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tangohia mai ano koutou e ahau i roto i nga iwi, ka huihuia i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou, he meatanga na te ringa kaha, na te takakau maro, na te weriweri kua oti te riringi atu
poi vi farò uscire di mezzo ai popoli e vi radunerò da quei territori dove foste dispersi con mano forte, con braccio possente e con la mia ira traboccant
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akuanei ka tata te ringihia e ahau toku weriweri ki runga ki a koe, ka whakapaua e ahau toku riri ki a koe, ka rite ano ki ou ara taku whakarite mou; ka hoatu ano e ahau he utu ki a koe mo au mea whakarihariha katoa
ora, fra breve, rovescerò il mio furore su di te e su di te darò sfogo alla mia ira. ti giudicherò secondo le tue opere e ti domanderò conto di tutte le tue nefandezze
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
koia i ringihia atu ai toku weriweri, toku riri, ngiha tonu ki nga pa o hura, ki nga ara hoki o hiruharama; na he ururua ratou, he tuhea, koia ano tenei inaianei
perciò la mia ira e il mio furore divamparono come fuoco nelle città di giuda e nelle strade di gerusalemme ed esse divennero un deserto e una desolazione, come sono ancor oggi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka meinga hoki e ihowa tona reo kororia kia rangona, kia kitea te tautanga iho o tona ringa, me te weriweri o tona riri, te mura o te ahi e kai ana, te apuhau, te tupuhi, me te nganga kohatu
il signore farà udire la sua voce maestosa e mostrerà come colpisce il suo braccio con ira ardente, in mezzo a un fuoco divorante, tra nembi, tempesta e grandine furiosa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua kite ahau i ou whakarihariha, i ou puremutanga, tau tangi a hoiho, te weriweri o tou moepuku, i runga i nga pukepuke i te parae. aue te mate mou, e hiruharama! e kore nei koe e meinga kia ma; a hea rawa ra ano
i tuoi adultèri e i tuoi richiami d'amore, l'ignominia della tua prostituzione! sulle colline e per i piani ho visto i tuoi orrori. guai a te, gerusalemme, perché non ti purifichi! per quanto tempo ancora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: