Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiaki rei
気をつけ礼
Last Update: 2018-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ihowa koe e manaaki, mana koe e tiaki
「願わくは主があなたを祝福し、あなたを守られるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia e pono ana te atua, mana koutou e whakau, e tiaki i te tangata kino
しかし、主は真実なかたであるから、あなたがたを強め、悪しき者から守って下さるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na noho ana ratou ki te tiaki i a ia i reira
そこにすわってイエスの番をしていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tu tika ano ahau ki tona aroaro: i tiaki ano i ahau kei kino
わたしは主の前に欠けた所なく、自らを守って罪を犯さなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e noho ia i te aroaro o te atua ake ake: whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia
彼をとこしえに神の前に王たらしめ、いつくしみとまこととに命じて彼を守らせてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapatahi tonu hoki toku whakaaro ki tona aroaro, a i tiaki ahau i ahau kei kino
わたしは主の前に欠けたところがなく、自分を守って罪を犯しませんでした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua
主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe
慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pau ou mahara ki te tiaki i tou ngakau; no reira hoki nga putanga o te ora
油断することなく、あなたの心を守れ、命の泉は、これから流れ出るからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
そうすれば、これはあなたを守って遊女に迷わせず、言葉巧みな、みだらな女に近づかせない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei kaiponuhia tou aroha ki ahau, e ihowa: ma tou atawhai me tou pono ahau e tiaki i nga wa katoa
主よ、あなたのあわれみをわたしに惜しまず、あなたのいつくしみとまこととをもって常にわたしをお守りください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. ma ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te atua o hakopa koe e tiaki
主が悩みの日にあなたに答え、ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko etahi hoki o ratou ki te tiaki i nga oko mo te mahi; tatau ai ina kawea mai ki roto, tatau ai ano ina mauria ki waho
そのうちに務の器をつかさどる者があった。彼らはその数を調べて携え入り、またその数を調べて携え出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata e tiaki ana i tona mangai e pupuri ana i tona ora: ko te tangata ia e hamama nui ana ona ngutu, ko te whakangaromanga mona
口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te tiaki ano i a koutou i runga i te aroha o te atua, me te tatari ano ki te mahi tohu a to tatou ariki, a ihu karaiti, a te ora tonu ra ano
神の愛の中に自らを保ち、永遠のいのちを目あてとして、わたしたちの主イエス・キリストのあわれみを待ち望みなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau, ko ihowa hei tiaki i a ia; hono tonu taku whakamakuku; ka tiakina e ahau i te po, i te ao, kei tukinotia
主なるわたしはこれを守り、常に水をそそぎ、夜も昼も守って、そこなう者のないようにする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko rawiri ki a akihi, ma reira koe ka mohio ai ki nga mahi a tau pononga. a ka mea a akihi ki a rawiri, koia ahau ka mea nei i a koe hei tiaki mo toku upoko i nga ra katoa
ダビデはアキシに言った、「よろしい、あなたはしもべが何をするかを知られるでしょう」。アキシはダビデに言った、「よろしい、あなたを終身わたしの護衛の長としよう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma nga tohunga ano i te whakapapa, ma nga whare o o ratou matua, ratou ko nga riwaiti, ma te hunga e rua tekau, maha atu ranei nga tau, i a ratou i wehea ra hei tiaki
祭司の登録はその氏族によってなされ、二十歳以上のレビびとの登録はその班により、その受持にしたがってなされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: