From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko harumu, ko amaria, ko hohepa
シャルム、アマリヤ、ヨセフ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te iwi o ikara, ko ikara tama a hohepa
イッサカルの部族ではヨセフの子イガル、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine
ラケルの子らはヨセフとベニヤミン。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a miharo tonu a hohepa raua ko tona whaea ki nga kupu i korerotia mona
父と母とは幼な子についてこのように語られたことを、不思議に思った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua mate a hohepa, me ona tuakana katoa, me tera whakapaparanga katoa
そして、ヨセフは死に、兄弟たちも、その時代の人々もみな死んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko rana, ko hohepa, ko pineamine, ko napatari, ko kara, ko ahera
ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma
ヨセフは死体を受け取って、きれいな亜麻布に包み、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tama a himiona, tama a hura, tama a hohepa, tama a honana, tama a eriakimi
シメオン、ユダ、ヨセフ、ヨナム、エリヤキム、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere nga tuakana kotahi tekau o hohepa ki raro, ki ihipa, ki te hoko witi
そこでヨセフの十人の兄弟は穀物を買うためにエジプトへ下った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa
やがて、ヨセフのことを知らない別な王が、エジプトに起った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka hae nga tupuna ki a hohepa, a hokona ana ia ki ihipa: otira i a ia te atua
族長たちは、ヨセフをねたんで、エジプトに売りとばした。しかし、神は彼と共にいまして、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti
ヤコブはマリヤの夫ヨセフの父であった。このマリヤからキリストといわれるイエスがお生れになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka meatia e taua tangata ta hohepa i ki ai; a ka kawea aua tangata e taua tangata ki te whare o hohepa
その人はヨセフの言ったようにして、この人々をヨセフの家へ連れて行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
ある時、ヨセフは夢を見て、それを兄弟たちに話したので、彼らは、ますます彼を憎んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahau a mohi ki nga tama a iharaira, he mea ki mai na ihowa, a ka mea, he tika nga kupu a te iwi o nga tama a hohepa
モーセは主の言葉にしたがって、イスラエルの人々に命じて言った、「ヨセフの子孫の部族の言うところは正しい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa
ききんが全地に激しくなったので、諸国の人々がエジプトのヨセフのもとに穀物を買うためにきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko
信仰によって、ヤコブは死のまぎわに、ヨセフの子らをひとりびとり祝福し、そしてそのつえのかしらによりかかって礼拝した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka puritia raua e hohepa, a eparaima e tona ringa matau ki te maui o iharaira, a manahi e tona maui ki te matau o iharaira, a ka whakatata atu ia i a raua ki a ia
ヨセフはエフライムを右の手に取ってイスラエルの左の手に向かわせ、マナセを左の手に取ってイスラエルの右の手に向かわせ、ふたりを近寄らせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no nga tama a hohepa: no eparaima; ko erihama, tama a amihuru: no manahi; ko kamariere, tama a peraturu
ヨセフの子たちのうち、エフライムからはアミホデの子エリシャマ、マナセからはパダヅルの子ガマリエル。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mau te ariki o hohepa ki a ia, a maka ana ia ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai nga herehere a te kingi: a noho ana ia i reira, i te whare herehere
そしてヨセフの主人は彼を捕えて、王の囚人をつなぐ獄屋に投げ入れた。こうしてヨセフは獄屋の中におったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: