Results for karangatia translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

karangatia

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

kia mau ia tangata ki tona karangatanga, i karangatia ai ia

Japanese

各自は、召されたままの状態にとどまっているべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karangatia ano a ihu ratou ko ana akonga ki te marena

Japanese

イエスも弟子たちも、その婚礼に招かれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taua ra ka karangatia e ahau taku pononga, e eriakimi tama a hirikia

Japanese

その日、わたしは、わがしもべヒルキヤの子エリアキムを呼んで、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui

Japanese

シオンでラッパを吹きならせ。断食を聖別し、聖会を召集し、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karangatia he nohopuku, a whakanohoia ana a napoto ki runga ake i te iwi

Japanese

彼らは断食を布告して、ナボテを民のうちの高い所にすわらせた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga ohatanga i nga kainga hokohoko, a kia karangatia e te tangata, e rapi

Japanese

広場であいさつされることや、人々から先生と呼ばれることを好んでいる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ka taka hakari koe, karangatia nga rawakore, nga haua, nga kopa, nga matapo

Japanese

むしろ、宴会を催す場合には、貧乏人、不具者、足なえ、盲人などを招くがよい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou

Japanese

すると、イエスは幼な子を呼び寄せ、彼らのまん中に立たせて言われた、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i te waru o nga ra ka karangatia e mohi a arona ratou ko ana tama, ko nga kaumatua o iharaira

Japanese

八日目になって、モーセはアロンとその子たち、およびイスラエルの長老たちを呼び寄せ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i a iharaira e tamariki ana i aroha ahau ki a ia i reira, a karangatia ana e ahau taku tama i ihipa

Japanese

わたしはイスラエルの幼い時、これを愛した。わたしはわが子をエジプトから呼び出した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na paora, na te pononga a ihu karaiti, i karangatia hei apotoro, i motuhia ki te rongopai a te atua

Japanese

キリスト・イエスの僕、神の福音のために選び別たれ、召されて使徒となったパウロから――

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea te kingi o iharaira, aue, kua karangatia nei e ihowa enei kingi tokotoru kia hoatu ki te ringa o moapa

Japanese

イスラエルの王は言った、「ああ、主は、この三人の王をモアブの手に渡そうとして召し集められたのだ」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karangatia e hohua nga tangata kotahi tekau ma rua i whakaritea e ia i roto i nga tama a iharaira, takikotahi te tangata o roto o te iwi

Japanese

そこでヨシュアはイスラエルの人々のうちから、部族ごとに、ひとりずつ、かねて定めておいた十二人の者を召し寄せ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko natana matakite ia, ko penaia, ko nga tangata nunui, me tona teina, me horomona, kihai i karangatia e ia

Japanese

しかし預言者ナタンと、ベナヤと、勇士たちと、自分の兄弟ソロモンとは招かなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karangatia te iwi katoa e haora ki te whawhai, kia haere ki raro, ki keira, ki te whakapae i a rawiri ratou ko ana tangata

Japanese

そこでサウルはすべての民を戦いに呼び集めて、ケイラに下り、ダビデとその従者を攻め囲もうとした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka karangatia te iwi katoa i roto i hai ki te whai i a ratou: na whai ana ratou i muri i a hohua, a manukawhakitia ana ratou i roto i te pa

Japanese

その町の民はみな呼ばわり集まって彼らのあとを追い、ヨシュアのあとを追って町からおびき出され、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a kingi rawiri, karangatia a haroko tohunga ki ahau, a natana poropiti, a penaia tama a iehoiara. na haere ana mai ratou ki te aroaro o te kingi

Japanese

ダビデは言った、「祭司ザドクと、預言者ナタンおよびエホヤダの子ベナヤをわたしの所に呼びなさい」。やがて彼らは王の前にきた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

karangatia tenei e koutou i roto i nga tauiwi; kia rite nga mea mo te whawhai, whakaohokia nga marohirohi, kia whakatata mai nga tangata whawhai katoa, kia haere mai ratou

Japanese

もろもろの国民の中に宣べ伝えよ。戦いの備えをなし、勇士をふるい立たせ、兵士をことごとく近づかせ、のぼらせよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tu a ihu, ka mea kia karangatia ia. a karangatia ana e ratou te matapo, ka mea ki a ia, kia maia, whakatika; e karanga ana ia ki a koe

Japanese

イエスは立ちどまって「彼を呼べ」と命じられた。そこで、人々はその盲人を呼んで言った、「喜べ、立て、おまえを呼んでおられる」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

titiro oti ki to koutou karangatanga, e oku teina, kihai i tokomaha te hunga whakaaro o te wahi ki te kikokiko, kihai i tokomaha te hunga nunui, kihai i tokomaha nga rangatira, e karangatia ana

Japanese

兄弟たちよ。あなたがたが召された時のことを考えてみるがよい。人間的には、知恵のある者が多くはなく、権力のある者も多くはなく、身分の高い者も多くはいない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,773,471 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK