Results for kitenga translation from Maori to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

a ka haurangi koe i te kitenga a ou kanohi e kite ai koe

Japanese

こうしてあなたは目に見る事柄によって、気が狂うにいたるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai

Japanese

記憶せよ、わたしの命は息にすぎないことを。わたしの目は再び幸を見ることがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i to ratou kitenga i te whetu, ko te tino haringa i hari ai

Japanese

彼らはその星を見て、非常な喜びにあふれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ohorere a hakaraia i tona kitenga i a ia, a tau ana te wehi ki a ia

Japanese

ザカリヤはこれを見て、おじ惑い、恐怖の念に襲われた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te kitenga o haora he tangata tupato rawa ia, ka wehi ia i a ia

Japanese

サウルはダビデが大きなてがらを立てるのを見て彼を恐れたが、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rite tonu ki enei kupu katoa, ki tenei kitenga katoa, nga kupu a natana ki a rawiri

Japanese

ナタンはすべてこれらの言葉のように、またすべてこの幻のようにダビデに語った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no tona kitenga i a pita raua ko hoani meake tomo ki te temepara, ka tono ia i tetahi mea mana

Japanese

彼は、ペテロとヨハネとが、宮にはいって行こうとしているのを見て、施しをこうた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te kitenga o ihu he rahi te hui e mui ana ki a ia, ka whakahau ia kia whakawhiti ki tawahi

Japanese

イエスは、群衆が自分のまわりに群がっているのを見て、向こう岸に行くようにと弟子たちにお命じになった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari to ratou kitenga kua tukua ki ahau te rongopai ki te kotingakore pera hoki me tera ki kotinga kua tukua ra ki a pita

Japanese

それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o te tino kawana i taua meatanga, ka whakapono ia, i miharo hoki ki te ako a te ariki

Japanese

総督はこの出来事を見て、主の教にすっかり驚き、そして信じた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me te karanga ano ratou i to ratou kitenga i te paoa o tona tahunga, me te ki, ko tehea pa i rite ki tenei pa nui

Japanese

彼女が焼かれる火の煙を見て、叫んで言う、『これほどの大いなる都は、どこにあろう』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te kitenga o mohi i te iwi e korara noa ana, na arona hoki ratou i tuku kia korara, hei taunu ma o ratou hoariri

Japanese

モーセは民がほしいままにふるまったのを見た。アロンは彼らがほしいままにふるまうに任せ、敵の中に物笑いとなったからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o nga parihi, ka mea ki a ia, na, au akonga e mea na i te mea e kore e tika kia meinga i te hapati

Japanese

パリサイ人たちがこれを見て、イエスに言った、「ごらんなさい、あなたの弟子たちが、安息日にしてはならないことをしています」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o te hunga i tona taha i nga mea tera e tupono, ka mea ratou, e te ariki, me patu ranei e matou ki te hoari

Japanese

イエスのそばにいた人たちは、事のなりゆきを見て、「主よ、つるぎで切りつけてやりましょうか」と言って、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o mohi, ka miharo ki taua whakakitenga; a i a ia ka whakatata atu ki te matakitaki, ka puaki mai te reo o te ariki ki a ia

Japanese

彼はこの光景を見て不思議に思い、それを見きわめるために近寄ったところ、主の声が聞えてきた、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka kawea mai e ratou ki a ia a ratou tamariki nonohi, kia pa ai ia ki a ratou: otiia, no te kitenga o ana akonga, ka riria atu ratou

Japanese

イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちはそれを見て、彼らをたしなめた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kawea ana mai ia ki a ia: a, i tona kitenga i a ia, na haea tonutia iho ia e te wairua; a hinga ana ia ki te whenua, ka oke, ka huka

Japanese

そこで人々は、その子をみもとに連れてきた。霊がイエスを見るや否や、その子をひきつけさせたので、子は地に倒れ、あわを吹きながらころげまわった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kite moemoea ahau: na i toku kitenga, i huhana ahau, i te kainga kingi, i tera i te kawanatanga o erama: na ka kite moemoea ahau, a i te taha ahau o te awa o urai

Japanese

その幻を見たのは、エラム州の首都スサにいた時であって、ウライ川のほとりにおいてであった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te ata ka mea koe, aue, te ahiahi noa! a i te ahiahi ka mea koe, aue, te awatea noa! i te pawera hoki o tou ngakau e pawera ai koe, i te kitenga hoki a ou kanohi e kite ai koe

Japanese

あなたが心にいだく恐れと、目に見るものによって、朝には『ああ夕であればよいのに』と言い、夕には『ああ朝であればよいのに』と言うであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,925,085,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK