Results for makona translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

makona

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

a kai katoa ana ratou, a ka makona

Japanese

みんなの者は食べて満腹した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea ia he kai ta tatou, he hipoki, ka makona tatou i ena

Japanese

ただ衣食があれば、それで足れりとすべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei kai koe, a ka makona, kei hanga hoki i nga whare papai, a noho iho

Japanese

あなたは食べて飽き、麗しい家を建てて住み、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei makona nga tangata ke i tou kaha, kei riro ou mauiui ki te whare o te tangata ke

Japanese

おそらくは他人があなたの資産によって満たされ、あなたの労苦は他人の家に行く。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai

Japanese

彼らは災の時にも恥をこうむらず、ききんの日にも飽き足りる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kai ana ratou, tino makona; i tukua hoki e ia ki a ratou ta ratou i hiahia ai

Japanese

こうして彼らは食べて、飽き足ることができた。神が彼らにその望んだものを与えられたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana

Japanese

みんなの者は、じゅうぶんに食事をした後、穀物を海に投げすてて舟を軽くした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te reinga, ko te whakangaromanga, e kore e makona; e kore ano hoki e makona nga kanohi o te tangata

Japanese

陰府と滅びとは飽くことなく、人の目もまた飽くことがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata i te ngakau tahuri ke, ka makona i ona ara ake: a ko te tangata pai ka makona i tana ake ano

Japanese

心のもとれる者はそのしわざの実を刈り取り、善良な人もまたその行いの実を刈り取る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kai ana ratou katoa, a ka makona: e whitu hoki nga kete i kohia e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga i toe

Japanese

一同の者は食べて満腹した。そして残ったパンくずを集めると、七つのかごにいっぱいになった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka koa koutou e hiakai nei inaianei: ka makona hoki koutou. ka koa koutou e tangi nei inaianei: e kata hoki koutou

Japanese

あなたがたいま飢えている人たちは、さいわいだ。飽き足りるようになるからである。あなたがたいま泣いている人たちは、さいわいだ。笑うようになるからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e ngaki ana i tona oneone, ka makona i te taro; ko te tangata ia e whai ana i te hunga wairangi, ka whiwhi nui ki te rawakore

Japanese

自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e aroha ana ki te hiriwa e kore e makona i te hiriwa; a e kore hoki te tangata e whai ana ki nga mea maha, ki nga hua. he horihori ano tenei

Japanese

金銭を好む者は金銭をもって満足しない。富を好む者は富を得て満足しない。これもまた空である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rite ia ki taua mea ahuareka, ki te hata, ki te mea ataahua ki te anaterope; kia makona koe i ona u i nga wa katoa, kia matenuitia tonutia e koe tona aroha

Japanese

彼女は愛らしい雌じか、美しいしかのようだ。いつも、その乳ぶさをもって満足し、その愛をもって常に喜べ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hari te tangata e whiriwhiria e koe, e meatia e koe kia tata atu ki a koe, kia noho i roto i ou marae: ka makona matou i te pai o tou whare, o tou temepara tapu

Japanese

あなたに選ばれ、あなたに近づけられて、あなたの大庭に住む人はさいわいである。われらはあなたの家、あなたの聖なる宮の恵みによって飽くことができる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua

Japanese

あなたがたの麦打ちは、ぶどうの取入れの時まで続き、ぶどうの取入れは、種まきの時まで続くであろう。あなたがたは飽きるほどパンを食べ、またあなたがたの地に安らかに住むであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea atu tetahi o koutou ki a ratou, haere marie, kia mahana, kia makona; a kahore e hoatu e koutou ki a ratou nga mea e matea ana e te tinana; he aha te pai

Japanese

あなたがたのうち、だれかが、「安らかに行きなさい。暖まって、食べ飽きなさい」と言うだけで、そのからだに必要なものを何ひとつ与えなかったとしたら、なんの役に立つか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei aha maku a koutou patunga maha? e ai ta ihowa: kua makona ahau i nga tahunga o nga tinana o nga hipi toa, i te ngako o nga kararehe whangai; kahore hoki aku manakohanga atu ki te toto o nga puru, o nga reme, o nga koati toa ranei

Japanese

主は言われる、「あなたがたがささげる多くの犠牲は、わたしになんの益があるか。わたしは雄羊の燔祭と、肥えた獣の脂肪とに飽いている。わたしは雄牛あるいは小羊、あるいは雄やぎの血を喜ばない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,957,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK