Results for matomato translation from Maori to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu

Japanese

彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matomato ana i te mea kahore nei te ra, a e wana ana ona peka i tana kari

Japanese

彼は日の前に青々と茂り、その若枝を園にはびこらせ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tona wahi kai kei te tuahiwi o nga maunga, e rapua ana e ia nga mea matomato katoa

Japanese

山を牧場としてはせまわり、もろもろの青物を尋ね求める。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu

Japanese

わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, he ataahua koe, e taku kaingakau, ae ra, he ahuareka: matomato tonu ano hoki to taua moenga

Japanese

わが愛する者よ、見よ、あなたは美しく、まことにりっぱです。わたしたちの床は緑、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ia ki a ratou kia meinga ratou katoa kia noho, he nohoanga, he nohoanga, ki runga ki te tarutaru matomato

Japanese

そこでイエスは、みんなを組々に分けて、青草の上にすわらせるように命じられた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ahau ia, e rite ana ki te oriwa matomato i roto i te whare o te atua: ka whakawhirinaki ahau ki te mahi tohu a te atua ake ake

Japanese

しかし、わたしは神の家にある緑のオリブの木のようだ。わたしは世々かぎりなく神のいつくしみを頼む。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei kai ma koutou nga mea korikori katoa, nga mea ora; rite tonu ki taku hoatutanga i nga otaota matomato taku hoatutanga i nga mea katoa ki a koutou

Japanese

すべて生きて動くものはあなたがたの食物となるであろう。さきに青草をあなたがたに与えたように、わたしはこれらのものを皆あなたがたに与える。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete

Japanese

わたしは谷の花を見、ぶどうが芽ざしたか、ざくろの花が咲いたかを見ようと、くるみの園へ下っていった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i huaina e ihowa tou ingoa, ko te oriwa matomato, ataahua, hua papai: nui atu te reo ngangau i tahuna ai e ia te ahi mona, kua whatiwhatiia ona manga

Japanese

主はあなたを、かつては『良い実のなる美しい青々としたオリブの木』と呼ばれたが、激しい暴風のとどろきと共に、主はそれに火をかけ、その枝を焼き払われるのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera a eparaima e ki, hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. ka kitea ki ahau he hua mou

Japanese

エフライムよ、わたしは偶像となんの係わりがあろうか。あなたに答え、あなたを顧みる者はわたしである。わたしは緑のいとすぎのようだ。あなたはわたしから実を得る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia i iti ai te kaha o o reira tangata; wehi ana ratou, pororaru ana; rite tonu ratou ki te tarutaru o te parae, ki te otaota matomato, ki te taru i runga i nga tuanui, ki te witi i ngingio i te mea kiano i ata tupu noa

Japanese

そのうちに住む民は力弱くおののき、恥をいだいて、野の草のように、青菜のようになり、育たないで枯れる屋根の草のようになった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,535,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK