Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka hoki oku whakaaro ki nga ra onamata, ki nga tau o tua iho
わたしは昔の日を思い、いにしえの年を思う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e mahara ki nga mea o mua; ko nga mea onamata kaua e whakaaroa
「あなたがたは、さきの事を思い出してはならない、また、いにしえのことを考えてはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka puaki te kupu whakarite i toku mangai, ka korerotia e ahau nga mea ngaro onamata
わたしは口を開いて、たとえを語り、いにしえからの、なぞを語ろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki nga mea nunui hoki o nga maunga onamata, ki nga mea papai o nga maunga tu tonu
いにしえの山々の産する賜物、とこしえの丘の尊い賜物、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko reira te whakahere a hura raua ko hiruharama rekaina ai e ihowa, ka rite ki nga ra o mua, ki nga tau onamata
その時ユダとエルサレムとのささげ物は、昔の日のように、また先の年のように主に喜ばれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ki nei hoki te whakatauki onamata, no te hunga kino mai te kino; na e kore toku ringa e pa ki a koe
昔から、ことわざに言っているように、『悪は悪人から出る』。しかし、わたしはあなたに手をくだすことをしないでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia ara o koutou matenga, e nga tatau, kia ara ake, e nga tatau onamata, a ka tomo te kingi o te kororia
門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia ara o koutou matenga, e nga tatau, ara ake, e nga tatau onamata; a ka tomo te kingi o te kororia
門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maharatia nga mea tuatahi onamata: ko ahau hoki te atua, kahore ke atu; ko ahau te atua, kahore hoki tetahi hei rite moku
いにしえよりこのかたの事をおぼえよ。わたしは神である、わたしのほかに神はない。わたしは神である、わたしと等しい者はない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko to mua mea koia ano tenei inaianei; na, ko te mea e puta mai a mua kua puta noa ake; e rapua ana ano e te atua te mea onamata
今あるものは、すでにあったものである。後にあるものも、すでにあったものである。神は追いやられたものを尋ね求められる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua poke ano te whenua i raro i ona tangata; kua takahia hoki nga ture, whakaputaia ketia ake e ratou te tikanga i whakatakotoria, whakataka ana e ratou te kawenata onamata
地はその住む民の下に汚された。これは彼らが律法にそむき、定めを犯し、とこしえの契約を破ったからだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore ranei koe i rongo naku tena i mea i mua noa atu, a naku tena i hanga o nga ra onamata? no naianei kua meinga e ahau, ko koe hei mea i nga pa taiepa hei puranga rukerukenga
あなたは聞かなかったか、昔わたしがこれを定めたことを。堅固な町々をあなたが荒塚とすることも、いにしえの日からわたしが計画して今これをおこなうのだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahoki ratou, ka mea, ko hoani kaiiriiri; ki ta etahi ia, ko iraia; ki ta etahi, kua ara mai tetahi o nga poropiti onamata
彼らは答えて言った、「バプテスマのヨハネだと、言っています。しかしほかの人たちは、エリヤだと言い、また昔の預言者のひとりが復活したのだと、言っている者もあります」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te timatanga e whakaatu ana i nga mea o te mutunga, a i nga wa onamata ko nga mea kahore ano i meatia; i ki ahau, ko te whakaaro i whakatakotoria e ahau mau tonu, ka oti ano i ahau taku katoa i pai ai
わたしは終りの事を初めから告げ、まだなされない事を昔から告げて言う、『わたしの計りごとは必ず成り、わが目的をことごとくなし遂げる』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ratou, tahuri mai koutou, e tera, e tera i tona ara kino, i te kino hoki o a koutou mahi, a e noho ki te oneone i homai e ihowa ki a koutou ko o koutou matua, onamata a ake ake
彼らは言った、『あなたがたはおのおの今その悪の道と悪い行いを捨てなさい。そうすれば主が昔からあなたがたと先祖たちとに与えられた地に永遠に住むことができる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaaturia, kawea mai kia tata, kia whakatakoto whakaaro ngatahi ratou: na wai tenei i korero i mua riro na wai i whakaatu i nga wa onamata? he teka ianei naku, na ihowa? kore atu hoki he atua, ko ahau anake; he atua tika, he kaiwhakaora; kahor e ke atu, ko ahau anake
あなたがたの言い分を持ってきて述べよ。また共に相談せよ。この事をだれがいにしえから示したか。だれが昔から告げたか。わたし、すなわち主ではなかったか。わたしのほかに神はない。わたしは義なる神、救主であって、わたしのほかに神はない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: