From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tohunga
アーティスト
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ki roro, ki ono, ki te raorao o nga tohunga mahi
ロド、オノ、工人の谷に住んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka mea te tohunga nui, he pono ranei enei mea
大祭司は「そのとおりか」と尋ねた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na inaianei he whakahau tenei mo koutou, e nga tohunga
祭司たちよ、今この命令があなたがたに与えられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o nga tohunga: ko ieraia tama a toiaripi, ko iakini
祭司ではヨヤリブの子エダヤ、ヤキン、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko maatia, ko pirikai, ko hemaia: ko nga tohunga enei
マアジヤ、ビルガイ、シマヤで、これらは祭司である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tukua hereheretia atu ia e anaha ki a kaiapa tohunga nui
それからアンナスは、イエスを縛ったまま大祭司カヤパのところへ送った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka ui te tohunga nui ki a ihu, ki ana akonga, ki tana ako
大祭司はイエスに、弟子たちのことやイエスの教のことを尋ねた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te pangia te tangata e te repera, na me kawe ia ki te tohunga
もし人にらい病の患部があるならば、その人を祭司のもとに連れて行かなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua ano tetahi tohunga e inu waina, ina haere ratou ki to roto marae
祭司はすべて内庭にはいる時は、酒を飲んではならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tenei ia, e mau tonu ana ake ake, e kore ano e puta ke tana mahi tohunga
しかし彼は、永遠にいますかたであるので、変らない祭司の務を持ちつづけておられるのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea te hunga e tu tata ana, e whakamanumanu ana koe ki te tohunga nui a te atua
すると、そばに立っている者たちが言った、「神の大祭司に対して無礼なことを言うのか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka maranga wawe a hohua i te ata, a hapainga ake ana e nga tohunga te aaka a ihowa
翌朝ヨシュアは早く起き、祭司たちは主の箱をかき、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a pita i te marae i raro, ka haere mai tetahi o nga kotiro a te tino tohunga
ペテロは下で中庭にいたが、大祭司の女中のひとりがきて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga ingoa enei o nga tama a arona, o nga tohunga i whakawahia, i whakatohungatia nei e ia hei tohunga
これがアロンの子たちの名であって、彼らはみな油を注がれ、祭司の職に任じられて祭司となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo te tuhi kohatu, mo te whakanoho, mo te whakairo rakau, mo te mahi i nga mahi katoa a te tohunga
また宝石を切りはめ、木を彫刻するなど、諸種の工作をさせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata, hei whakahere ahi ki a ihowa: he whakahere mo te he tena
祭司はこれを祭壇の上で焼いて、主に火祭としなければならない。これは愆祭である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka tapeke katoa te iwi te whiti, na ka whiti te aaka a ihowa, me nga tohunga i te tirohanga a te iwi
民がみな渡り終った時、主の箱と祭司たちとは、民の見る前で渡った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nga kakahu minita mo nga minitatanga ki te wahi tapu, me nga kakahu tapu mo arona tohunga, me nga kakahu mo ana tama, ina minita
聖所で務をなす編物の服、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なる服およびその子たちの服。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakamine nga tohunga nui, nga karaipi, me nga kaumatua o te iwi, ki te whare o te tohunga nui, ko kaiapa te ingoa
そのとき、祭司長たちや民の長老たちが、カヤパという大祭司の中庭に集まり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: