Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te wawahia nga turanga ake, me pehea te tangata tika
基が取りこわされるならば、正しい者は何をなし得ようか」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou
あなたの敵をあなたの足台とする時までは、わたしの右に座していなさい』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau
その上、強い風が吹いてきて、海は荒れ出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana nei i whakatu te whenua ki runga ki ona turanga, kei nekenekehia ake ake
あなたは地をその基の上にすえて、とこしえに動くことのないようにされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he himene, he waiata ma nga tama a koraha. kei nga maunga tapu tona turanga
主が基をすえられた都は聖なる山の上に立つ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tatari hoki ia ki te pa whai turanga, ko te atua nei te kaihanga, te kaimahi
彼は、ゆるがぬ土台の上に建てられた都を、待ち望んでいたのである。その都をもくろみ、また建てたのは、神である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakapai tonu e ia nga rama i runga i te turanga parakore o nga rama ki te aroaro o ihowa
彼は純金の燭台の上に、そのともしびを絶えず主の前に整えなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hanga ano e ia nga turanga; i hanga ano nga oko horoi i runga i nga turanga
彼はまた台と台の上の洗盤と、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau
どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia tutua ai tona kingitanga, kia kaua ai e ara ake ki runga, engari he turanga mona ko te pupuri i tana kawenata
これはこの国を卑しくして、みずから立つことができないようにし、その契約を守ることによって立たせるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kotahi tekau ma rima whatianga o nga pa o tetahi taha o te kuwaha; e toru nga pou, e toru hoki nga turanga
その一方に十五キュビトのあげばりを設けた。その柱は三つ、その座も三つ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tahia atu te rangi me te pukapuka e whakakopaia ana; a ka nekehia atu nga maunga katoa me nga motu i o ratou turanga
天は巻物が巻かれるように消えていき、すべての山と島とはその場所から移されてしまった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me nga turanga hiriwa e wha tekau; nga turanga e rua mo raro iho i tetahi papa, me nga turanga e rua mo raro i tetahi atu papa
その銀の座四十を造って、この枠の下にも二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te pai hoki ta ratou mahi rikona, ka whiwhi ratou ki te turanga pai mo ratou, ka nui hoki to ratou maia i runga i te whakapono ki a karaiti ihu
執事の職をよくつとめた者は、良い地位を得、さらにキリスト・イエスを信じる信仰による、大いなる確信を得るであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga pou kia rua tekau, ko nga turanga o aua mea kia rua tekau, me parahi; me hiriwa ia nga matau o nga pou, me nga awhi
その柱は二十、その柱の二十の座は青銅にし、その柱の鉤と桁とは銀にしなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia ko tenei, ko tenei, i tona ake turanga; ko te karaiti te matamua; muri iho ko te hunga a te karaiti a tona haerenga mai
ただ、各自はそれぞれの順序に従わねばならない。最初はキリスト、次に、主の来臨に際してキリストに属する者たち、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e wha tekau hoki nga turanga hiriwa i hanga e ia mo nga papa e rua tekau; e rua nga turanga i raro i tetahi papa mo ona arero e rua, e rua hoki nga turanga i raro i tetahi atu papa mo ona arero e rua
その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にも、その二つの柄のために二つの座を置いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanga ake e ia nga turanga pou mo te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, te aata parahi; me tona pae kupenga, te mea parahi; me nga mea katoa o te aata
これを用いて会見の幕屋の入口の座、青銅の祭壇と、それにつく青銅の格子、および祭壇のもろもろの器を造った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakarewaina nga taranata hiriwa kotahi rau hei turanga pou mo te wahi tapu, hei turanga pou hoki mo te arai; kotahi rau taranata, kotahi rau nga turanga, kotahi te taranata, kotahi te turanga
聖所の座と垂幕の座とを鋳るために用いた銀は百タラントであった。すなわち百座につき百タラント、一座につき一タラントである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me nga turanga rama he parakore nei te koura, e rima ki te taha ki matau, e rima ki te taha ki maui, i mua o te ahurewa; me nga puawai, me nga rama, me te kokopi koura
および純金の燭台。この燭台は本殿の前に、五つは南に、五つは北にあった。また金の花と、ともしび皿と、心かきと、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: