Results for whakakitea translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

whakakitea

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

a i whakatupato ano ia i a ratou kei whakakitea ia

Japanese

そして自分のことを人々にあらわさないようにと、彼らを戒められた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia, tena ra, whakakitea mai ki ahau tou kororia

Japanese

モーセは言った、「どうぞ、あなたの栄光をわたしにお示しください」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka pera ano a te ra e whakakitea ai te tama a te tangata

Japanese

人の子が現れる日も、ちょうどそれと同様であろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakakitea ki ahau au ara, e ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi

Japanese

主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakakitea mai ia he mea ki tetahi e noho noa ana, me noho puku to mua

Japanese

しかし、席にいる他の者が啓示を受けた場合には、初めの者は黙るがよい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahaehaetia ahau e koe ki nga moe, ka whakawehia ahau ki nga mea e whakakitea mai

Japanese

あなたは夢をもってわたしを驚かし、幻をもってわたしを恐れさせられる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, kua wareware ki ana mahi, me ana mea whakamiharo i whakakitea e ia ki a ratou

Japanese

神がなされた事と、彼らに示されたくすしきみわざとを忘れた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakakitea e ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi

Japanese

主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Japanese

主はそのみ言葉をヤコブに示し、そのもろもろの定めと、おきてとをイスラエルに示される。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakakitea e koe ki ahau nga huarahi o te ora; ka meinga e koe kia ki tonu toku koa i tou aroaro

Japanese

あなたは、いのちの道をわたしに示し、み前にあって、わたしを喜びで満たして下さるであろう』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia okioki ai koe ki a ihowa, koia i whakakitea ai e ahau aua mea ki a koe i tenei ra, ki a koe na ano

Japanese

あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau ana ano koutou i whakakitea mai ia hei waha atu i o tatou hara; kahore ano hoki he hara i roto i a ia

Japanese

あなたがたが知っているとおり、彼は罪をとり除くために現れたのであって、彼にはなんらの罪がない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu

Japanese

あなたはいのちの道をわたしに示される。あなたの前には満ちあふれる喜びがあり、あなたの右には、とこしえにもろもろの楽しみがある。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

Japanese

そして、もろもろの支配と権威との武装を解除し、キリストにあって凱旋し、彼らをその行列に加えて、さらしものとされたのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi e whakakitea nuitia ana e te atua tona aroha ki a tatou, i te mea, i a tatou ano e hara ana, ka mate a te karaiti mo tatou

Japanese

しかし、まだ罪人であった時、わたしたちのためにキリストが死んで下さったことによって、神はわたしたちに対する愛を示されたのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia kua whakakitea mai aua mea ki a tatou e te atua ma tona wairua: e rapu ana hoki te wairua i nga mea katoa, ae, i nga mea hohonu a te atua

Japanese

そして、それを神は、御霊によってわたしたちに啓示して下さったのである。御霊はすべてのものをきわめ、神の深みまでもきわめるのだからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakawa ranei koe, e te tama a te tangata, e whakawa ranei koe i te pa whakaheke toto? na, whakakitea ano ana mea whakarihariha katoa ki a ia

Japanese

「人の子よ、あなたはさばくのか。血を流すこの町をさばくのか。それならこの町にそのもろもろの憎むべき事を示して、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai i puritia e ahau tetahi o nga mea pai; i whakakitea atu ano ki a koutou, i akona nuitia ki a koutou, i tenei whare, i tenei whare

Japanese

また、あなたがたの益になることは、公衆の前でも、また家々でも、すべてあますところなく話して聞かせ、また教え、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei tinihangatia koutou i tetahi mea e te tangata: e kore hoki e tae wawe mai, kia matua tae mai te takanga atu, kia whakakitea mai ano hoki te tangata o te hara, te tama a te whakangaro

Japanese

だれがどんな事をしても、それにだまされてはならない。まず背教のことが起り、不法の者、すなわち、滅びの子が現れるにちがいない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, he ki tenei ma tetahi, he whakapono tou, he mahi aku: whakakitea mai ki ahau tou whakapono motu ke i au mahi, a maku, ara ma aku mahi, e whakakite atu toku whakapono ki a koe

Japanese

しかし、「ある人には信仰があり、またほかの人には行いがある」と言う者があろう。それなら、行いのないあなたの信仰なるものを見せてほしい。そうしたら、わたしの行いによって信仰を見せてあげよう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,038,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK