Results for whatianga translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

whatianga

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

e rima tekau hoki whatianga o te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti

Japanese

また東側のためにも、五十キュビトのあげばりを設けた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kotahi tekau ma rima nga whatianga i pari ake ai nga wai; a taupokina ana nga maunga

Japanese

水はその上、さらに十五キュビトみなぎって、山々は全くおおわれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rima tekau hoki whatianga te whanui o te marae ki te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti

Japanese

また東側でも庭の幅を五十キュビトにしなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko nga pane i runga o nga pou i te whakamahau he mea mahi ki te rengarenga, e wha nga whatianga

Japanese

この廊の柱の頂にある柱頭の上に四キュビトのゆりの花の細工があった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te whare, ara ko te temepara i mua o te ahurewa, e wha tekau whatianga te roa

Japanese

宮すなわち本殿の前にある拝殿は長さ四十キュビトであった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko to runga aata, e wha whatianga; i te takuahi o te aata whakarunga kia wha nga haona

Japanese

祭壇の炉は四キュビトで、祭壇の炉から高さ一キュビトの角が四本出ていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kotahi tekau ma rima whatianga o nga pa o tetahi taha o te kuwaha; e toru nga pou, e toru hoki nga turanga

Japanese

その一方に十五キュビトのあげばりを設けた。その柱は三つ、その座も三つ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rua tekau ma waru whatianga te roa o te pihi kotahi, e wha whatianga te whanui o te pihi kotahi: rite tonu te nui o nga pihi katoa

Japanese

幕の長さは、おのおの二十八キュビト、幕の幅は、おのおの四キュビトで、幕はみな同じ寸法である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hanga ano e ia te aata parahi, e rua tekau whatianga te roa, e rua tekau whatianga te whanui, kotahi tekau hoki whatianga te tiketike

Japanese

ソロモンはまた青銅の祭壇を造った。その長さ二十キュビト、幅二十キュビト、高さ十キュビトである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hanga ano te tepu, he hitimi te rakau; e rua whatianga te roa, kotahi whatianga te whanui, kotahi whatianga me te hawhe te teitei

Japanese

またアカシヤ材で、机を造った。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko nga wahi o waho o nga pa, e hoatu e koutou ki nga riwaiti, kia kotahi mano nga whatianga i te taiepa atu ano o te pa, a haere whakawaho a tawhio noa

Japanese

あなたがたがレビびとに与える町々の放牧地は、町の石がきから一千キュビトの周囲としなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga pa mo te taha ki te raki, kotahi rau whatianga, e rua tekau nga pou, e rua tekau hoki nga turanga parahi: he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi

Japanese

また北側のためにも百キュビトのあげばりを設けた。その柱二十、その柱の二十の座は青銅で、その柱の鉤と桁は銀とした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te matotoru o te pakitara, o tera mo nga ruma i nga taha, i waho, e rima whatianga; a ko te mea i mahue ko te wahi o nga ruma o te taha, no te whare era

Japanese

脇間の外の壁の厚さは五キュビト、あき地になっている高い所は五キュビトあった。宮の高い所と、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ia ka haere ki roto, kei te whanganga i te pou o te kuwaha, e rua whatianga; ko te kuwaha, e ono whatianga; ko te whanui o te kuwaha e whitu whatianga

Japanese

彼がまた内にはいって、戸の脇柱を測ると、それは二キュビトあり、戸の幅は六キュビト、戸のわきの壁は七キュビトあった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hanga ano e ia etahi pou hei whakamahau; e rima tekau whatianga te roa, e toru tekau whatianga te whanui: na he whakamahau i mua i era pou: i mua hoki i era he pou me nga kurupae matotoru

Japanese

また柱の広間を造った。長さ五十キュビト、幅三十キュビトであった。柱の前に一つの広間があり、その玄関に柱とひさしがあった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te wahi e roa iho ana o nga pihi o te teneti, kia kotahi whatianga o tetahi pito, kia kotahi whatianga o tetahi pito, e purero iho i nga taha o te tapenakara, i tetahi taha, i tetahi taha, hei uhi

Japanese

そして天幕の幕のたけで余るものの、こちらのキュビトと、あちらのキュビトとは、幕屋をおおうように、その両側のこちらとあちらとに垂れさせなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,817,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK