Results for wheua translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

wheua

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

hei ora tena ki tou pito, hei makuku ki ou wheua

Japanese

そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki tonu ona u i te waiu, a e makuku ana ona wheua i te hinu

Japanese

そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati

Japanese

主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko toku kiri mangu tonu, e ngahoro ana i ahau, kaia ana oku wheua i te wera

Japanese

わたしの皮膚は黒くなって、はげ落ち、わたしの骨は熱さによって燃え、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he rongoa pai te ngakau koa; ki te maru ia te wairua, ka maroke nga wheua

Japanese

心の楽しみは良い薬である、たましいの憂いは骨を枯らす。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whiua ana hoki ia ki te mamae i runga i tona moenga, ki te ngau tonu hoki o ona wheua

Japanese

人はまたその床の上で痛みによって懲らされ、その骨に戦いが絶えることなく、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua

Japanese

忍耐をもって説けば君も言葉をいれる、柔らかな舌は骨を砕く。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te po e werohia ana oku wheua i roto i ahau; kahore hoki he okiokinga o nga mamae e ngau nei i ahau

Japanese

夜はわたしの骨を激しく悩まし、わたしをかむ苦しみは、やむことがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore he wahi ora o oku kikokiko, na tou riri hoki: kahore ano e ata takoto oku wheua, noku i hara nei

Japanese

あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua

Japanese

主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou

Japanese

ここにイスラエルの人は皆ヘブロンにいるダビデのもとに集まって来て言った、「われわれは、あなたの骨肉です。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te whakapono a hohepa, i a ia e whakahemohemo ana i whakahua ai i te haerenga mai o nga tamariki a iharaira; i whakatakoto tikanga ai mo ona wheua

Japanese

信仰によって、ヨセフはその臨終に、イスラエルの子らの出て行くことを思い、自分の骨のことについてさしずした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua

Japanese

彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua tetahi wahi o tena mea e whakatoea e ratou mo te ata, kaua ano hoki e whatiia tetahi o ona wheua; kia rite ki nga tikanga katoa o te kapenga ta ratou mahinga i tena mahi

Japanese

これを少しでも朝まで残しておいてはならない。またその骨は一本でも折ってはならない。過越の祭のすべての定めにしたがってこれを行わなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua

Japanese

わたしの骨はことごとく言うでしょう、「主よ、だれかあなたにたぐうべき者がありましょう。あなたは弱い者を強い者から助け出し、弱い者と貧しい者を、かすめ奪う者から助け出される方です」と。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea

Japanese

彼はわたしに谷の周囲を行きめぐらせた。見よ、谷の面には、はなはだ多くの骨があり、皆いたく枯れていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ka kore ano koe e mohio ki te huarahi o te hau, ki te tupu ranei o nga wheua i roto i te kopu o te wahine hapu; e kore ano hoki e mohiotia e koe te mahi a te atua, a te kaimahi o nga mea katoa

Japanese

あなたは、身ごもった女の胎の中で、どうして霊が骨にはいるかを知らない。そのようにあなたは、すべての事をなされる神のわざを知らない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu

Japanese

彼らは恐るべきことのない時に大いに恐れた。神はよこしまな者の骨を散らされるからである。神が彼らを捨てられるので、彼らは恥をこうむるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o moapa, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea nana i tahu nga wheua o te kingi o eroma hei kotakota

Japanese

主はこう言われる、「モアブの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれを罰してゆるさない。これは彼がエドムの王の骨を焼いて灰にしたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,771,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK