Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko ahau te waina pono, ko toku matua te kaimahi
내 가 참 포 도 나 무 요 내 아 버 지 는 그 농 부
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua te manene, te kaimahi ranei, e kai i tena mea
거 류 인 과 타 국 품 군 은 먹 지 못 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha te pai ki te kaimahi i tana mea i mauiui ai ia
일 하 는 자 가 그 수 고 로 말 미 암 아 무 슨 이 익 이 있 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te mea nui rawa hoki o koutou, hei kaimahi ia ma koutou
너 희 중 에 큰 자 는 너 희 를 섬 기 는 자 가 되 어 야 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pa a kireara no nga kaimahi i te he, poke tonu i te toto
길 르 앗 은 행 악 자 의 고 을 이 라 피 발 자 취 가 편 만 하 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mea nei i nga hau hei karere mana, i te mura ahi hei kaimahi mana
바 람 으 로 자 기 사 자 를 삼 으 시 며 화 염 으 로 자 기 사 역 자 를 삼 으 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto
사 악 을 행 하 는 자 에 게 서 나 를 건 지 시 고 피 흘 리 기 를 즐 기 는 자 에 게 서 나 를 구 원 하 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ina tae te rangatira o te mara waina, ka peheatia e ia aua kaimahi
그 러 면 포 도 원 주 인 이 올 때 에 이 농 부 들 을 어 떻 게 하 겠 느 뇨
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakama hoki nga kaimahi o te muka pai, ratou ko nga kaiwhatu o nga kakahu ma
세 마 포 를 만 드 는 자 와 백 목 을 짜 는 자 들 이 수 치 를 당 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei mamae koe, he mea mo nga kaimahi i te kino, kei hae hoki ki te hunga kino
너 는 행 악 자 의 득 의 함 을 인 하 여 분 을 품 지 말 며 악 인 의 형 통 을 부 러 워 하 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana
애 굽 의 기 둥 이 부 숴 지 고 품 군 들 이 다 마 음 에 근 심 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi
또 천 사 들 에 관 하 여 는 그 는 그 의 천 사 들 을 바 람 으 로, 그 의 사 역 자 들 을 불 꽃 으 로 삼 으 시 느 니 라 하 셨 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua
실 과 때 가 가 까 우 매 그 실 과 를 받 으 려 고 자 기 종 들 을 농 부 들 에 게 보 내
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke
악 을 행 하 는 자 는 궤 사 한 입 술 을 잘 듣 고 거 짓 말 을 하 는 자 는 악 한 혀 에 귀 를 기 울 이 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi
행 악 하 는 너 희 는 다 나 를 떠 나 라 여 호 와 께 서 내 곡 성 을 들 으 셨 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakama, ae ra, ka numinumi kau ratou katoa; ka riro ngatahi ki te whakama nga kaimahi o nga whakapakoko
우 상 을 만 드 는 자 는 부 끄 러 움 을 당 하 며 욕 을 받 아 다 함 께 수 욕 중 에 들 어 갈 것 이 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
선 한 일 을 행 한 자 는 생 명 의 부 활 로 악 한 일 을 행 한 자 는 심 판 의 부 활 로 나 오 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arohaina a ihowa, e tana hunga tapu katoa: e tiakina ana e ihowa te hunga pono, a he nui tana utu ki te kaimahi whakapehapeha
너 희 모 든 성 도 들 아 여 호 와 를 사 랑 하 라 ! 여 호 와 께 서 성 실 한 자 를 보 호 하 시 고 교 만 히 행 하 는 자 에 게 엄 중 히 갚 으 시 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua ano he putea mo te ara; kaua e takiruatia nga koti, kaua he hu, kaua ano he tokotoko; ka ea hoki i te kaimahi tana kai
여 행 을 위 하 여 주 머 니 나 두 벌 옷 이 나 신 이 나 지 팡 이 를 가 지 지 말 라 이 는 일 군 이 저 먹 을 것 받 는 것 이 마 땅 함 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki nga kamura, ki nga kaihanga, ki nga kaimahi kohatu; a hei hoko i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo te whare
곧 목 수 와 건 축 자 와 미 장 이 에 게 주 게 하 고 또 재 목 과 다 듬 은 돌 을 사 서 그 전 을 수 리 하 게 하 라 하 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: