Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu
너 는 또 물 두 멍 과 그 받 침 에 발 라 거 룩 하 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua panga nei koe, kua whakarihariha, kua riri ki tau i whakawahi ai
그 러 나 주 께 서 주 의 기 름 부 음 받 은 자 를 노 하 사 물 리 쳐 버 리 셨 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ia, kei pa ki aku i whakawahi ai: kei kino ki aku poropiti
이 르 시 기 를 나 의 기 름 부 은 자 를 만 지 지 말 며 나 의 선 지 자 를 상 하 지 말 라 하 셨 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai
여 호 와 는 저 희 의 힘 이 시 요 그 기 름 부 음 받 은 자 의 구 원 의 산 성 이 시 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
등 유 와 관 유 에 드 는 향 품 과 분 향 할 향 을 만 들 향 품
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka
등 불 과, 관 유 와, 분 향 할 향 에 소 용 되 는 기 름 과, 향 품 을 가 져 왔 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai ko i whakawahi i toku matenga ki te hinu; nana ia oku waewae i whakawahi ki te hinu
너 는 내 머 리 에 감 람 유 도 붓 지 아 니 하 였 으 되 저 는 향 유 를 내 발 에 부 었 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te tawai a ou hoariri, e ihowa, ta ratou tawai nei ki nga hikoinga o tau i whakawahi ai
여 호 와 여, 이 훼 방 은 주 의 원 수 가 주 의 기 름 부 음 받 은 자 의 행 동 을 훼 방 한 것 이 로 소 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a arona, a whakawahia ana ia kia tapu
또 관 유 로 아 론 의 머 리 에 부 어 발 라 거 룩 하 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hanga ano e ia te hinu tapu hei whakawahi, me te whakakakara parakore ki nga mea kakara, ta te kaiwhakaranu hoki e hanga ai
거 룩 한 관 유 와 향 품 으 로 정 결 한 향 을 만 들 었 으 되 향 을 만 드 는 법 대 로 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakawahi ano te aata mo te tahunga tinana me ona oko katoa, me whakatapu ano te aata: a ka meinga hei aata tino tapu
너 는 또 번 제 단 과 그 모 든 기 구 에 발 라 그 안 을 거 룩 하 게 하 라 ! 그 단 이 지 극 히 거 룩 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a rawiri ratou ko ona uri ake ake
여 호 와 께 서 그 왕 에 게 큰 구 원 을 주 시 며 기 름 부 음 받 은 자 에 게 인 자 를 베 푸 심 이 여 ! 영 원 토 록 다 윗 과 그 후 손 에 게 로 다 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakakakahu ai i nga kakahu tapu ki a arona, ka whakawahi ai i a ia, ka whakatapu ai i a ia: a ka waiho ia hei tohunga maku
아 론 에 게 거 룩 한 옷 을 입 히 고 그 에 게 기 름 을 부 어 거 룩 하 게 하 여 그 로 내 게 제 사 장 의 직 분 을 행 하 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri
여 호 와 하 나 님 이 여, 주 의 기 름 부 음 받 은 자 에 게 서 얼 굴 을 돌 이 키 지 마 옵 시 고 주 의 종 다 윗 에 게 베 푸 신 은 총 을 기 억 하 옵 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
또 관 유 를 취 하 여 성 막 과 그 안 에 있 는 모 든 것 에 발 라 그 것 과 그 모 든 기 구 를 거 룩 하 게 하 라 ! 그 것 이 거 룩 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua hoki ia e haere ki waho o te wahi tapu, kei noa i a ia te wahi tapu o tona atua; kei runga hoki i a ia te karauna o te hinu whakawahi o tona atua: ko ihowa ahau
성 소 에 서 나 오 지 말 며 그 하 나 님 의 성 소 를 더 럽 히 지 말 라 ! 이 는 하 나 님 의 위 임 한 관 유 가 그 위 에 있 음 이 니 라 나 는 여 호 와 니 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te tino tohunga hoki i roto i ona teina, te tangata i ringihia nei tona matenga ki te hinu whakawahi, a i whakatohungatia hei kakahu i nga kakahu, kaua e tukua e ia ona makawe kia mahora noa, kaua ano hoki e haea ona kakahu
자 기 형 제 중 관 유 로 부 음 을 받 고 위 임 되 어 예 복 을 입 은 대 제 사 장 은 그 머 리 를 풀 지 말 며 그 옷 을 찢 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakato koe, a e kore e kokoti; ka takahi koe i te oriwa, a e kore e whakawahi i a koe ki te hinu; i te waina hou, a e kore e inu i te waina
네 가 씨 를 뿌 리 나 추 수 하 지 못 할 것 이 며 감 람 을 밟 으 나 기 름 을 네 몸 에 바 르 지 못 할 것 이 며 포 도 를 밟 으 나 술 을 마 시 지 못 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ra ko ratou, he teka: korerotia mai ki a matou inaianei. na ka mea ia, koia ano tenei ana korero ki ahau, ko ta ihowa kupu tenei, ka oti koe te whakawahi e ahau hei kingi mo iharaira
무 리 가 가 로 되 당 치 않 은 말 이 라 그 대 는 우 리 에 게 이 르 라 대 답 하 되 저 가 이 리 이 리 내 게 말 하 여 이 르 기 를 여 호 와 의 말 씀 이 내 가 네 게 기 름 을 부 어 이 스 라 엘 왕 을 삼 는 다 하 셨 다 하 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei runga i ahau te wairua o te ariki, o ihowa; na ihowa nei hoki ahau i whakawahi hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga mahaki; kua unga mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngakau maru, ki te kauwhau ki nga whakarau kia haere noa, ki nga hereh ere, kua tuwhera te whareherehere
주 여 호 와 의 신 이 내 게 임 하 였 으 니 이 는 여 호 와 께 서 내 게 기 름 을 부 으 사 가 난 한 자 에 게 아 름 다 운 소 식 을 전 하 게 하 려 하 심 이 라 나 를 보 내 사 마 음 이 상 한 자 를 고 치 며 포 로 된 자 에 게 자 유 를, 갇 힌 자 에 게 놓 임 을 전 파 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: