Results for mahanga translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

mahanga

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

ka mau tona rekereke i te tawhiti, a ka hopukia ia e te mahanga

Latin

tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum siti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ou u e rua, ano ko nga kuao e rua, he mahanga na te anaterope

Latin

duo ubera tua sicut duo hinuli gemelli caprea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia

Latin

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka taka ki te wa e whanau ai ia, na, he mahanga kei roto i tona kopu

Latin

instante autem partu apparuerunt gemini in utero atque in ipsa effusione infantum unus protulit manum in qua obsetrix ligavit coccinum dicen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oti koe te mahanga e nga kupu a tou mangai, kua mau koe i nga kupu a tou mangai

Latin

inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i roritia ahau e nga taura a te reinga: potaea ana ahau e nga mahanga a te mate

Latin

funes inferi circumdederunt me praevenerunt me laquei morti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ou u e rua rite tonu ki nga kuao e rua, he mahanga na nga anaterope, e kai ana i waenga i nga rengarenga

Latin

duo ubera tua sicut duo hinuli capreae gemelli qui pascuntur in lilii

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia ara ake ai hoki i roto i te mahanga a te rewera te hunga i hopukia oratia e te pononga a te ariki hei mahi i ta te atua i pai ai

Latin

et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tu noa te tao ki tona ate puta rawa; rite tonu ia ki te manu e hohoro ana ki te mahanga, te mohio he matenga tera mona

Latin

donec transfigat sagitta iecur eius velut si avis festinet ad laqueum et nescit quia de periculo animae illius agitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te ngaromanga o toku wairua i roto i ahau i matau koe ki toku ara: kua whakatakotoria pukutia e ratou te mahanga moku i te ara i haere ai ahau

Latin

quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saecul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka uaina e ia ki runga ki te hunga kino he mahanga, he ahi, he whanariki, he awha tuaikerekere: ko te wahi tena mo to ratou kapu

Latin

propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam dicit dominus ponam in salutari fiducialiter agam in e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e taka ranei te manu ki roto ki te mahanga i runga i te whenua i te mea kahore he ahere mona? e mokowhiti ake ranei te mahanga i te oneone, a hore rawa he mea e mau

Latin

numquid cadet avis in laqueum terrae absque aucupe numquid auferetur laqueus de terra antequam quid ceperi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka ai ia hei wahi tapu; hei kohatu tutukitanga waewae ia, hei kamaka e hinga ai nga whare e rua o iharaira, hei rore ano hoki, hei mahanga ki nga tangata o hiruharama

Latin

et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus israhel in laqueum et in ruinam habitantibus hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakatakotoria e ahau he mahanga mou, a kua mau koe, e papurona, kihai hoki koe i mohio: kua kitea koe, kua hopukia hoki, mou i totohe ki a ihowa

Latin

inlaqueavi te et capta es babylon et nesciebas inventa es et adprehensa quoniam dominum provocast

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kitea ana hoki he hunga kino i roto i taku iwi: titiro matatau mai ana ratou, me te mea he kaihopu manu e kupapa ana; kei te whakatakoto mahanga ratou, kei te hopu tangata

Latin

quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore hoki te tangata e mohio ki te wa mona: he rite ki nga ika e haoa ana ki te kupenga nanakia, ki nga manu hoki e mau ana i te mahanga, he pera ano hoki nga tama a te tangata, e mahangatia ana i te wa whakarihariha, ina puta whakarere mai ki a ratou

Latin

nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,706,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK