Results for tamahine translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

tamahine

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

tokowhitu ano ana tama, tokotoru nga tamahine

Latin

et fuerunt ei septem filii et filiae tre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia ka hapu nga tamahine tokorua a rota i to raua papa

Latin

conceperunt ergo duae filiae loth de patre su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka puta ona uri, tokowhitu nga tama, tokotoru nga tamahine

Latin

natique sunt ei septem filii et tres filia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ratou ko pahemata, tamahine a ihimaera, tuahine o neparoto

Latin

basemath quoque filiam ismahel sororem nabaiot

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tokowha nga tamahine a taua tangata, he wahine, he poropiti

Latin

huic autem erant filiae quattuor virgines prophetante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga

Latin

non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua koe e moe hoa, kauaka hoki he tama, he tamahine mau i tenei wahi

Latin

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae, i patua e ratou a ratou tama me a ratou tamahine ma nga atua maori

Latin

et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e hiona, kawhaki i a koe, e koe e noho mai na i te tamahine a papurona

Latin

o sion fuge quae habitas apud filiam babyloni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i korerotia ki a rawiri taua meatanga a rihipa tamahine a aia, wahine iti a haora

Latin

et nuntiata sunt david quae fecerat respha filia ahia concubina sau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i tangohia e iehoiara he wahine mana, tokorua; a ka whanau ana tama, ana tamahine

Latin

accepit autem ei ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere tetahi tangata o te whare o riwai, ka tango i tetahi tamahine a riwai hei wahine

Latin

egressus est post haec vir de domo levi accepta uxore stirpis sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kite a ihowa, na anuanu ana ia ki a ratou, mo te mahi whakapataritari a ana tama, a ana tamahine

Latin

vidit dominus et ad iracundiam concitatus est quia provocaverunt eum filii sui et filia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei roto i au wahine honore nga tamahine kingi; kei tou matau te kuini e tu ana, no opira te koura

Latin

venite et videte opera domini quae posuit prodigia super terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te manu haereere noa hoki, kei te mea i maka mai i te kohanga, te rite o nga tamahine a moapa i nga kauanga i aranono

Latin

et erit sicut avis fugiens et pulli de nido avolantes sic erunt filiae moab in transcensu arno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i aroha a mikara, te tamahine a haora ki a rawiri, a ka korerotia ki a haora, a he mea ahuareka tena ki tona whakaaro

Latin

dilexit autem michol filia saul altera david et nuntiatum est saul et placuit e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mangu ahau, otiia he ataahua ano, e nga tamahine o hiruharama, rite tonu ano ki nga teneti o kerara, ki nga kakahu tauarai o horomona

Latin

nolite me considerare quod fusca sim quia decoloravit me sol filii matris meae pugnaverunt contra me posuerunt me custodem in vineis vineam meam non custodiv

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tuatoru, ko apoharama, he tama na maaka tamahine a taramai kingi o kehuru: ko te tuawha, ko aronia ko te tama a hakiti

Latin

tertium absalom filium maacha filiae tholmei regis gessur quartum adoniam filium aggit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi

Latin

et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succenden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoki tou teina, a horoma ratou ko ana tamahine, ki to ratou tu o mua, a ka hoki a hamaria ratou ko ana tamahine ki to ratou tu o mua, ka hoki ano koutou ko au tamahine ki to koutou tu o mua

Latin

et soror tua sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,553,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK