Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hei teina ahau ki nga tarakona, hei hoa mo nga ruru
frater fui draconum et socius strutionu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakamoemititia a ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa
laudate dominum de terra dracones et omnes abyss
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka kite te tarakona kua maka ia ki te whenua, ka whakatoia e ia te wahine nana te tamaiti tane i whanau nei
et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kite ano ahau i tetahi atu kararehe e haere ake ana i te whenua; e rua ona haona rite tonu ki o te reme, ko tana korero hoki i rite ki ta te tarakona
et vidi aliam bestiam ascendentem de terra et habebat cornua duo similia agni et loquebatur sicut drac
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi
et egressus sum per portam vallis nocte et ante fontem draconis et ad portam stercoris et considerabam murum hierusalem dissipatum et portas eius consumptas ign
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e kumea ana e tona hiku te wahi tuatoru o nga whetu o te rangi, maka ana e ia ki te whenua: a ka tu te tarakona i te aroaro o te wahine i mea nei ki te whanau, hei kai i tana tamaiti ina whanau
et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kitea tetahi atu tohu i te rangi, na, he tarakona nui, he mea whero, e whitu ona mahunga, tekau ona haona, e whitu ano nga karauna i runga i ona mahunga
et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i taua ra ka patua e ihowa ki tana hoari maro, hoari nui, hoari kaha a rewiatana, te nakahi tere, a rewiatana, te nakahi korohape; ka tukitukia hoki e ia te tarakona i te moana
in die illo visitabit dominus in gladio suo duro et grandi et forti super leviathan serpentem vectem et super leviathan serpentem tortuosum et occidet cetum qui in mari es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maranga, maranga, kakahuria te kaha, e te ringa o ihowa! maranga, kia rite ki nga ra o mua ra, ki nga whakatupuranga onamata. ehara oti i a koe nana i kotikoti a rahapa, i wero te tarakona
consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: