From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mana e homai ki tetahi, ki tetahi, kia rite ki a ratou mahi
viņš katram atlīdzinās saskaņā ar tā darbiem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
homai ta matou taro ki a matou, to tenei ra, to tenei ra
mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira e homai ana ki tena, ki tena, te whakakitenga a te wairua hei pai
bet ikvienam tiek dota gara atklāsme, lai nestu svētību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai
un kas jums varēs kaitēt, ja jūs dedzīgi centīsieties pēc laba?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
un atkal viņš lūdza dievu, un debess deva lietu, un zeme nesa savus augļus. (3 Ķēn 17,1; 18,45)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te taro hoki a te atua ko ia e heke iho ana i te rangi, e homai ana i te ora ki te ao
jo dieva maize ir tā, kas nāk no debesīm un pasaulei dod dzīvību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakarite ki nga mea i homai ki a tatou e te hunga i kite a kanohi, i mahi hoki i te kupu
kā tos mums notēlojuši tie, kas sākumā paši redzējuši un bijuši vārda kalpi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata
Ļaudis, redzot to, nobijās un godināja dievu, kas tādu varu devis cilvēkiem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, whaia nga mea homai papai rawa: tenei ia te ara tino pai rawa, maku e whakaatu ki a koutou
bet jūs centieties pēc labākām žēlastībām; un pie tā es jums rādu vēl cēlāku ceļu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e homai ana hoki ki tetahi e te wairua te kupu whakaaro; ki tetahi atu ko te kupu matau, he mea na taua wairua ano
vienam caur garu tiek doti gudrības vārdi, citam tanī pat garā zinātnes vārdi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kore ai koutou e hapa i tetahi mea homai; i a koutou e tatari na ki te whakakitenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti
tā lai jums, kas gaidāt mūsu kunga jēzus parādīšanos, netrūktu nekādas žēlastības.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta te atua i tono mai ai, e korero ana ia i nga kupu a te atua: kahore hoki te wairua e homai e te atua i runga i te mehua
jo, ko dievs sūtījis, tas runā dieva vārdus, jo dievs nedod garu mērīdams.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei hea ra tera hari o koutou? he kaiwhakaatu hoki ahau mo ta koutou, me i taea kua tikarohia e koutou o koutou kanohi, a kua homai ki ahau
kur tad jūsu svētlaimība? jo es jums apliecinu, ka jūs, ja tas būtu bijis iespējams, savas acis būtu izrāvuši un man atdevuši.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te atua hoki nana nei i ki te marama kia whiti i roto i te pouri, kua whiti ki roto ki o matou ngakau, hei homai i te marama o te matauranga o te kororia o te atua i te mata o ihu karaiti
jo dievs, kas lika no tumsas spīdēt gaismai, pats atspīdēja mūsu sirdīs, lai apgaismotu dieva godības atzīšanu jēzus kristus vaigā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mea ana ranei koutou, i haere mai ahau ki te homai i te rangimarie ki te whenua? tenei taku kupu ki a koutou, kahore; engari i te wehewehe
jūs domājat, ka es esmu nācis mieru nest virs zemes? es jums saku nē, bet šķelšanos!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki a koutou hoki, ki a koutou tamariki, te kupu homai, ki te hunga katoa ano o tawhiti, ki nga mea e karangatia e te ariki, e to tatou atua, ki a ia
jo solījums pieder jums un jūsu bērniem, un visiem, kas tālu ir, kurus kungs, mūsu dievs, vēl aicinās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te tangata e pupuri ana i ana ture, e mau ana i roto i a ia me ia ano i roto i a ia. na konei ano tatou i matau ai e mau ana ia i roto i a tatou, na te wairua kua homai nei e ia ki a tatou
un kas viņa baušļus izpilda, tas paliek viņā, un viņš tanī; un ka viņš mūsos paliek, to zinām no tā gara, ko viņš mums devis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere ahau ki te anahera, ka mea ki a ia, homai ki ahau te pukapuka nohinohi na. ka mea mai ia ki ahau, tangohia, kainga; a ka kawa tou kopu, ka reka ia ki tou mangai, ano he honi
un es aizgāju pie eņģeļa un sacīju viņam, lai viņš man dod grāmatu. viņš man teica: Ņem grāmatu un apēd to, un tā darīs rūgtas tavas iekšas, bet salda kā medus tā būs tavā mutē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: