Results for kotinga translation from Maori to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latvian

Info

Maori

na inoi atu ki te ariki nana te kotinga, kia tonoa e ia he kaimahi ki tana kotinga

Latvian

tāpēc lūdziet pļaujas kungu, lai viņš sūta strādniekus savā pļaujā!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ha, he aha ra te painga i hua ki te hurai? he aha te rawa o te kotinga

Latvian

kāda tad jūdiem priekšrocība vai kāds labums no apgraizīšanas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ki te mau i te kotingakore nga tikanga o te ture, e kore ianei tona kotingakore e kiia hei kotinga

Latvian

bet ja neapgraizītais izpildītu likuma prasības, vai tad viņa neapgraizīšana neskaitīsies apgraizīšana?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kaimahi hoki i roto i a pita hei apotoro ki te kotinga, mahi ana ano ia i roto i ahau ki nga tauiwi

Latvian

(un tas pats, kas līdzdarbojās pēterim apustuļu darbā pie apgraizītajiem, tas līdzdarbojās arī man pie pagāniem.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari to ratou kitenga kua tukua ki ahau te rongopai ki te kotingakore pera hoki me tera ki kotinga kua tukua ra ki a pita

Latvian

gluži pretēji, viņi redzēja, ka man ir uzticēts evaņģēlijs starp neapgraizītajiem tāpat kā pēterim starp apgraizītajiem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea ia he kotahi te atua, a mana e whakatika te kotinga i runga i te whakapono, me te kotingakore ina whakapono

Latvian

jo ir tikai viens dievs, kas attaisno caur ticību apgraizītos un neapgraizītos ticībā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara hoki i te hurai te mea ko waho noa iho tona ahua hurai; ehara ano i te kotinga te mea no waho, no te kikokiko

Latvian

jo ne tas ir jūds, kas ārīgi ir tāds, un ne tā ir apgraizīšana, kas ir ārīgi pie miesas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea kokoti tetahi i tona karangatanga? kaua e whakakahoretia tona kotinga. he mea kokotikore tetahi i tona karangatanga? kaua a e kotia

Latvian

ja kāds apgraizītais ir aicināts, tad lai viņš nemeklē neapgraizīšanas; ja kāds neapgraizītais ir aicināts, tas lai paliek neapgraizīts!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kotinga i te ra tuawaru, no te whanau a iharaira, no te hapu o pineamine, he hiperu no nga hiperu; ki to te ture he parihi

Latvian

astotajā dienā esmu apgraizīts, esmu no izraēļa tautas, no benjamīna cilts, ebrejs no ebrejiem, pēc likuma farizejs,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pehea ra te whakairinga? i a ia i te kotinga, i te kotingakore ranei? he teka i a ia i te kotinga, engari i te kotingakore

Latvian

tad kā tā pieskaitīta? vai apgraizīšanā, vai tad, kad viņš nebija apgraizīts? - ne apgraizīšanā, bet tad, kad viņš nebija apgraizīts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i homai e mohi te kotinga ki a koutou; ehara ano ia i te mea na mohi ake, engari na nga tupuna; e kokoti ana hoki koutou i te tangata i te hapati

Latvian

tāpēc mozus deva jums apgraizīšanu, lai gan tā nav no mozus, bet no tēviem; un jūs sabatā apgraizāt cilvēku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei reira kahore he kariki, he hurai ranei, he kotinga, he kotingakore ranei, he tautangata, haitiana, pononga, he rangatira ranei: engari ko te karaiti te katoa, i roto ano i te katoa

Latvian

kur vairs nav ne pagāna, ne jūda, ne apgraizītā, ne neapgraizīta, ne barbara, ne skita, ne verga, ne brīvā, bet viss un visos ir kristus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,781,213,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK