Results for matapo translation from Maori to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latvian

Info

Maori

matapo

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latvian

Info

Maori

ka kawea atu ki nga parihi taua tangata i matapo i mua ra

Latvian

tad viņi aizveda to, kas bija neredzīgs, pie farizejiem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga kaiarahi matapo, e tatari nei i te waeroa, a horomia ake te kamera

Latvian

jūs, aklie vadoņi, kas odus izkāšat, bet kamieļus aprijat!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i a ihu e haere ana, ka kite ia i tetahi tangata i matapo, no tona whanautanga mai ano

Latvian

un jēzus, garām iedams, ieraudzīja cilvēku, kas no dzimšanas bija neredzīgs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i haere mai ki a ia ki roto ki te temepara nga matapo me nga kopa; a whakaorangia ake ratou e ia

Latvian

un aklie un klibie nāca pie viņa svētnīcā, un viņš tos dziedināja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, e u ana tou whakaaro, ko koe hei kaiarahi mo nga matapo, hei marama mo te hunga i roto i te pouri

Latvian

tu apzinies, ka tu esi aklo vadonis, gaisma tiem, kas ir tumsībā,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata hoki kahore nei i a ia enei mea, he matapo, he atarua, kua wareware ki te horoinga o ona hara o mua

Latvian

kam tā nav, tas akls un taustās ar roku, aizmirstot, ka viņš šķīstīts no visiem vecajiem grēkiem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kahore nga hurai i whakapono i matapo taua tangata, kua meinga ano kia kite, karangatia noatia e ratou nga matua ona i meinga nei kia kite

Latvian

bet tad jūdi neticēja tam, ka viņš bijis neredzīgs un kļuvis redzīgs, iekams neatsauca redzi atguvušā vecākus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mutu enei korero ana, ka tuwha ia ki te whenua, a pokepokea ana tetahi paru ki te huware, pania atu ana te paru ki nga kanohi o te matapo

Latvian

to teicis, viņš spļāva zemē un taisīja javu no siekalām, un zieda javu uz viņa acīm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taua wa pu ano he tokomaha te hunga i whakaorangia e ia i nga turorotanga, i nga mate, i nga wairua kino; he tokomaha nga matapo i meinga kia kite

Latvian

bet tanī brīdī viņš daudzus izdziedināja no slimībām un kaitēm, un no ļaunajiem gariem, un daudziem aklajiem dāvāja redzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, ko wai i hara, ko tenei, ko ona matua ranei, i whanau matapo ai ia

Latvian

un mācekļi jautāja viņam: rabbi, kas ir grēkojis: viņš pats vai viņa vecāki, ka tas neredzīgs piedzimis?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea, kahore ahau e matau he tangata hara ranei ia: kotahi ano taku e matau nei, he matapo ahau i mua, a ina kua kite

Latvian

tad viņš tiem teica: vai viņš ir grēcinieks, to es nezinu. vienu zinu, ka es biju akls un tagad redzu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a ihu ki a ratou, me i matapo koutou, kahore o koutou hara: tena ka mea na koutou, e kite ana matou; na e mau na to koutou hara

Latvian

jēzus tiem sacīja: ja jūs būtu akli, jums nebūtu grēka, bet tagad jūs sakāt: mēs redzam; tāpēc jūsu grēks paliek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau ia ki te ringa o te matapo, ka arahi i a ia ki waho o te kainga; ka tuwha ki ona kanohi, a ka whakapa i ona ringa ki a ia, ka ui ki a ia me kore ia e kite i tetahi mea

Latvian

un viņš, paņēmis neredzīgo aiz rokas, izveda to ārpus miesta; ar siekalām apslapinājis viņa acis un uzlicis tam savas rokas, viņš jautāja, vai viņš ko redzot?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me i reira ka kawea mai ki a ia he tangata e nohoia ana e te rewera, he matapo, he wahangu; a whakaorangia ana e ia, no ka korero, ka kite taua matapo, taua wahangu

Latvian

tad atveda pie viņa ļaunā gara apsēsto, kas bija akls un mēms; un viņš to izdziedināja tā, ka tas varēja runāt un redzēt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te mate mo koutou, e nga kaiarahi matapo, e mea nei, ki te oatitia te whare tapu e tetahi, he mea noa ano; otira ki te oatitia e tetahi te koura o te whare tapu, ka mau tana

Latvian

bēdas jums, jūs aklie vadoņi, kas sakāt: ja kāds zvēr pie svētnīcas, tas nav nekas, bet kas zvēr pie svētnīcas zelta, tam tas jāpilda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,736,522,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK