From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngā taonga _mahi
_rīki
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ki ahau hoki ko te ora ko te karaiti, ko te mate he taonga
jo kristus ir mana dzīve, bet nāve ieguvums.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te wahi hoki i o koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau
jo kur tava manta, tur ir arī tava sirds.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka rongo ia ki enei mea, ka pouri rawa; he nui hoki ona taonga
to dzirdēdams, viņš noskuma, jo bija ļoti bagāts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana
viņā ir apslēpti visi gudrības un zinību krājumi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pono taku e mea nei ki a koutou, ka meinga ia hei rangatira mo ana taonga katoa
patiesi es jums saku: viņš iecels to pār visiem saviem īpašumiem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira ka tuku tona mata i taua kupu, a haere pouri atu ana: he maha hoki ona taonga
tas, noskumis par šo vārdu, aizgāja bēdīgs, jo viņam bija daudz īpašumu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena, e te hunga taonga, e tangi koutou, aue ki o koutou mate meake nei puta mai
klausieties, bagātie, raudiet un vaimanājiet par tām nelaimēm, kas jums tuvojas!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ka pena te tangata e whakapuranga ana i te taonga mana ake, a kahore e hua tana whaka te atua
tā iet tiem, kas krāj sev mantu, bet nav bagāts pie dieva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te tangata taonga ano, i te mea ka whakaititia: ka memeha atu hoki ia, ano he puawai tarutaru
bet bagātais savā pazemībā, jo kā zāles zieds viņš izzudīs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira aue, te mate mo koutou, mo te hunga taonga! kua riro hoki i a koutou to koutou whakamarie
turpretim bēdas jums, bagātajiem, jo jūs savu iepriecinājumu jau saņemat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waihoki ko nga rikona kia tu kaumatua, kaua e arero rua, kaua e matenui ki te waina, kaua e whai ki te taonga paruparu
tāpat diakoniem jābūt godājamiem, ne divkosīgiem, ne pārmērīgiem vīna lietotājiem, ne negodīgas peļņas kāriem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te puta mai ia te mea e kaha atu ana i a ia, a ka hinga tera, na ka tangohia ana patu i whakamanawa ai ia, ka tuwhatuwhaia ona taonga
bet ja stiprāks par viņu atnāk un uzvar to, tad tas paņem visas viņa bruņas, uz kurām tas paļāvās, un izdala savu laupījumu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tenei ano taku kupu ki a koutou, he ngawari ke atu te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira i te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te atua
un atkal es jums saku: vieglāk kamielim izlīst caur adatas aci, nekā bagātam ieiet debesvalstībā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nawai a ka mate te tangata rawakore, a kawea ana e nga anahera ki te uma o aperahama: a ka mate hoki ko te tangata taonga, a tanumia ana
bet notika, ka nomira nabadzīgais; un eņģeļi aiznesa viņu Ābrahama klēpī. bet nomira arī bagātais un tika paglabāts ellē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka noho a ihu i te ritenga atu o te takotoranga moni, ka matakitaki ki te mano e panga moni ana ki te takotoranga moni: a he tokomaha nga tangata whai taonga i panga moni maha ki roto
un jēzus, sēdēdams iepretim upuru lādei, redzēja, ka ļaudis meta naudu upuru lādē; un daudzi bagātie meta daudz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore hoki he rereketanga o te hurai, o te kariki: a ko taua ariki ano te ariki o te katoa, a e hua ana ana taonga ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia
un nav izšķirības starp jūdu un grieķi, jo tas pats kungs pār visiem, bagāts visiem, kas viņu piesauc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakamarietia o ratou ngakau, kia tuhonohonoa i runga i te aroha, kia taea ai nga taonga katoa o te tino whakaunga o te ngakau mahara, kia matau ai ratou ki te mea ngaro a te atua, ara ki a te karaiti
lai viņu sirdis tiktu iepriecinātas mīlestības pamācībā un bagātīgi iegūtu atziņas pilnību dieva tēva un jēzus kristus noslēpumu pazīšanai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakakahoretia atu te mahi apo taonga; kati ano nga mea ma koutou ko nga mea i a koutou na: kua mea mai hoki ia, e kore ahau e whakarere i a koe, e kore ano hoki e mawehe i a koe
jūsu dzīvei jābūt brīvai no mantkārības. apmierinieties ar to, kas jums ir, jo viņš sacījis: es tevi nedz atstāšu, nedz pametīšu; (5 moz 31,6; joz 1,5)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te hunga e tangi ana, ano kahore ratou i te tangi; me te hunga e hari ana, ano kahore ratou i te hari; me te hunga e hoko ana, ano kahore a ratou taonga
un tie, kas raud, kā tādi, kas neraud; un kas priecājas, kā tādi, kas nepriecājas; un kas pērk, kā tādi, kam nekā nav;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: