Results for whakatangi translation from Maori to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Lithuanian

Info

Maori

whakatangi

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Lithuanian

Info

Maori

waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo

Lithuanian

giedokite jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi

Lithuanian

septyni angelai, turintys septynis trimitus, pasiruošė trimituoti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana

Lithuanian

levitai stovėjo su dovydo instrumentais, o kunigai­su trimitais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia, ka meatia kia huihuia te whakaminenga, me whakatangi e koutou, engari kaua e whakatangihia he whakaoho

Lithuanian

sušaukdami tautos susirinkimą, trimituosite, bet ne pavojaus signalą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakaritea ana ko nga kaiwaiata, ko hemana, ko ahapa, ko etana, hei whakatangi i nga himipora parahi

Lithuanian

giedotojai hemanas, asafas ir etanas skambino variniais cimbolais,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri

Lithuanian

jūs dainuojate, pritariant arfoms, ir kuriate muzikos kūrinius, lygindamiesi su dovydu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatangi te ono o nga anahera, a ka rongo ahau ki tetahi reo, e ahu mai ana i nga haona e wha o te aata koura i te aroaro o te atua

Lithuanian

ir sutrimitavo šeštasis angelas. aš išgirdau balsą nuo keturių ragų auksinio aukuro, stovinčio dievo akivaizdoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau

Lithuanian

ko pasilikai tarp avių gardų ir klausai kaimenės bliovimo? rubeno pulkuose kilo nesutarimai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ma haroko tohunga raua ko natana poropiti ia e whakawahi ki reira hei kingi mo iharaira; me whakatangi hoki te tetere, me mea, kia ora a kingi horomona

Lithuanian

kunigas cadokas ir pranašas natanas ten jį tepatepa izraelio karaliumi. po to trimituokite ir šaukite: ‘tegyvuoja karalius saliamonas!’

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei te whitu o nga marama, hei te ra tuatahi o te marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia: hei ra whakatangi tetere tena ma koutou

Lithuanian

“pirmoji septinto mėnesio diena bus jums iškilminga ir šventa. tą dieną nedirbsite jokio darbo­tai bus trimitavimo diena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere

Lithuanian

septyni kunigai turi nešti skrynios priekyje septynis avino rago trimitus. septintą dieną turite apeiti miestą septynis kartus, kunigams trimituojant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira

Lithuanian

ezekijas įsakė aukoti ant aukuro deginamąją auką. prasidėjus deginamosios aukos aukojimui, suskambėjo viešpaties giesmės ir trimitai, pritariant karaliaus dovydo muzikiniams instrumentams.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te anga koutou ki te whawhai i to koutou whenua ki te hoariri e whakatupu kino ana i a koutou, na me whakatangi he whakaoho ki nga tetere; a ka maharatia koutou e ihowa, e to koutou atua, ka whakaorangia hoki i o koutou hoariri

Lithuanian

jei eisite į karą savo žemėje prieš tuos, kurie jus spaudžia, trimituokite pavojų. viešpats, jūsų dievas, prisimins jus ir išgelbės iš jūsų priešų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ahapa hei tuatahi; i muri i a ia ko hakaraia, ko teiere, ko hemiramoto, ko penaia, ko opereeroma, ko teiere hoki ki nga hatere, ki nga hapa, ko ahapa hei whakatangi i nga himipora

Lithuanian

asafą paskyrė vyriausiuoju, po jo­zachariją, jejelį, Šemiramotą, jehielį, matitiją, eliabą, benają, obed edomą; jejelį paskyrė groti arfomis ir psalteriais, o asafas skambino cimbolais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,199,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK