Results for whanaunga translation from Maori to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Lithuanian

Info

Maori

whanaunga

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Lithuanian

Info

Maori

na ka mea taua whanaunga ki a poaha, mau e hoko. a unuhia ake e ia tona hu

Lithuanian

kai giminaitis pasakė boozui: “pirk tai sau”, nusiavė sandalą ir jam padavė.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he tika ano, he whanaunga tupu ahau noa; otiia tena ano tetahi e tata rawa ana i ahau

Lithuanian

tikrai aš esu artimas tavo giminaitis, tačiau yra kitas, dar artimesnis už mane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki atu ki te whakaaro nui, he tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine

Lithuanian

išmintį vadink savo seserimi, o supratimą­artimiausiu savo draugu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko ta ratou meatanga ki a ia, ara, kahore tenei ingoa i huaina ki tetahi o ou whanaunga

Lithuanian

jie jai sakė: “bet niekas tavo giminėje neturi šito vardo”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai i whakaaturia e ehetere tona iwi me ona whanaunga; na mororekai hoki i ako ki a ia kia kaua e whakaaturia

Lithuanian

estera nesakė apie savo kilmę ir savo tautą, nes mordechajas buvo liepęs jai tylėti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea tera ki a ia, e kore ahau e haere: engari me haere ahau ki toku whenua, ki oku whanaunga

Lithuanian

tas jam atsakė: “aš nekeliausiu su jumis, bet grįšiu į savo šalį, kurioje gimiau”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ki a ia, haere atu i tou whenua, i ou whanaunga, a e tomo ki te whenua e whakakitea e ahau ki a koe

Lithuanian

ir pasakė jam: ‘išeik iš savo krašto, nuo savo giminių, ir keliauk į šalį, kurią tau parodysiu’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i mua ake o tenei ko eriahipi, tohunga, kaitiaki i nga ruma o te whare o to tatou atua, he whanaunga no topia

Lithuanian

prieš tai kunigas eljašibas, tobijos giminaitis, dievo namų sandėlių prižiūrėtojas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou

Lithuanian

jus išdavinės tėvai, broliai, giminės ir draugai; kai kuriuos iš jūsų jie žudys.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea tetahi o nga pononga a te tohunga nui, he whanaunga nona i tapahia nei te taringa e pita, kihai ianei ahau i kite i a koe, korua tahi i te kari

Lithuanian

vienas iš vyriausiojo kunigo tarnų, giminaitis to, kuriam petras nukirto ausį, pasakė: “argi aš nemačiau tavęs sode kartu su juo?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi koe ka watea i taku oati, ki te haere koe ki oku whanaunga; a ki te kahore e homai e ratou ki a koe, na, ka watea koe i taku oati

Lithuanian

jeigu, tau atvykus pas mano gimines, jie tau jos neduos, būsi laisvas nuo priesaikos’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

oha atu ki a anaroniku raua ko hunia, oku whanaunga, oku hoa herehere ano hoki, he ingoa nunui nei o raua i roto i nga apotoro, no mua nei i ahau to raua urunga ki a te karaiti

Lithuanian

sveikinkite androniką ir juniją, mano tautiečius, kalėjusius su manimi; jie žymūs tarp apaštalų ir anksčiau už mane yra kristuje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari mo tona whanaunga, mo te mea e tata ana ki a ia, mo tona whaea, mo tona papa, mo tana tama, mo tana tamahine, mo tona tuakana, teina ranei

Lithuanian

nebent būtų artimi giminės, tai yra: tėvas, motina, sūnus, duktė ar brolis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai ano i whakaaturia e ehetere ona whanaunga me tona iwi; ko ta mororekai hoki tera i ako ai ki a ia; i whakarite hoki a ehetere i te kupu a mororekai, i pera me ia e whakatupuria ake ana i tona whare

Lithuanian

estera dar nebuvo pasisakiusi karaliui nei savo tautybės, nei kilmės, nes mordechajas taip buvo jai liepęs; estera klausė mordechajaus kaip ir tada, kai jis ją augino.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia, ko wai koe? a ka mea ake tera, ko rutu ahau, ko tau pononga wahine: na uhia iho te pito o tou ki tau pononga; he whanaunga tupu hoki koe

Lithuanian

jis paklausė: “kas tu esi?” ji atsakė: “aš esu tavo tarnaitė rūta. ištiesk savo apsiaustą ant savo tarnaitės, nes tu esi artimas giminaitis”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te tama a te tangata, ko ou tuakana, ko ou teina, ko ou whanaunga, ko te whare katoa ano o iharaira, rupeke, rupeke, ko ratou enei, kua ki mai nei nga tangata o hiruharama ki a ratou, kia matara atu i a ihowa; kua homai tenei whenua ki a matou hei kainga tupu

Lithuanian

“Žmogaus sūnau, tavo broliai, taip, tavo broliai, yra gyvenantys su tavimi tremtyje, apie kuriuos jeruzalės gyventojai sako: ‘jie gyvena toli nuo viešpaties, o mums duotas šis kraštas!’

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,063,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK