Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for kanapa translation from Maori to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Norwegian

Info

Maori

kanapa

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Norwegian

Info

Maori

mo te puku, mo te paku, mo te wahi tu a kanapa nei

Norwegian

og om knuter i huden og om utslett og om lyse flekker på huden -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i a ia e inoi ana, ka puta ke te ahau o tona mata, ma tonu tona kakahu, kanapa tonu

Norwegian

og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea he wahi kanapa to te kiri o te kikokiko o tetahi tangata, o tetahi wahine ranei, ara he wahi kanapa mea nei

Norwegian

når en mann eller kvinne får lyse flekker, hvite, lyse flekker, på huden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kanapa tonu ona kakahu, ma tonu me te hukarere; e kore e taea e te kaihoroi i runga i te whenua te mea kia pera te ma

Norwegian

og hans klær blev skinnende, aldeles hvite, så ingen bleker på jorden kan gjøre klær så hvite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka puta ake i te wahi o te whewhe he puku ma, he wahi tu a kanapa ranei, he mea ma, ahua puwhero, a ka whakakitea ki te tohunga

Norwegian

og det på det sted hvor bylden var, blir en hvit knute eller en lyserød flekk, da skal han vise sig frem for presten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea ranei he wera ano na te ahi kei te kiri o tetahi kikokiko, a he wahi ma kanapa, he mea ahua whero, he mea ma ranei kei te kikokiko ora i wera nei

Norwegian

når nogen får et brandsår på huden, og kjøttet som gror i brandsåret, viser sig som en lyserød eller hvit flekk,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tukua hoki ki a ia kia whakakakahuria ia ki te rinena pai, ki te rinena kanapa, parukore: na, ko te rinena pai ra, ko nga mahi tika a te hunga tapu

Norwegian

og det er henne gitt å klæ sig i rent og skinnende fint lin. for det fine lin er de helliges rettferdige gjerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na me titiro e te tohunga: a ki te mea he ma mangu nei nga wahi kanapa o te kiri o to ratou kikokiko; he papaka tena e tupu ana i te kiri; kahore ona poke

Norwegian

og presten da ser på dem og finner lyse flekker av en blek, hvit farve på deres hud, da er det bare et ufarlig utslett som er brutt ut på huden; en sådan er ren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i nga pata, i nga koko pungarehu, i nga peihana. na, ko enei mea katoa i hanga nei e hirama ma kingi horomona, ki roto ki te whare o ihowa, he parahi kanapa katoa

Norwegian

og askebøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med. alle disse ting som hiram gjorde for kong salomo til herrens hus, var av blankt kobber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a koroniria, ka wha nga ra inaianei tae mai ki tenei haora, e whakarite ana ahau i te inoinga o te iwa o nga haora i roto i toku whare; na, ko te tangata e tu ana i toku aroaro, kanapa tonu te kakahu

Norwegian

da sa kornelius: for fire dager siden - det var da som nu ved den niende time - bad jeg i mitt hus, og se, en mann stod for mig i skinnende klædebon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te mea e ma ana te wahi tu a kanapa o te kiri o tona kikokiko, a ki te titiro atu kihai i hohonu iho i te kiri, a kihai i puta ke, kihai i ma te huruhuru o reira; na ka tutakina atu e te tohunga te tangata i pangia, kia whitu nga ra

Norwegian

men er det en hvit, lys flekk på huden, og den ikke ser dypere ut enn huden ellers, og hårene på den ikke er blitt hvite, da skal presten holde den syke innestengt i syv dager.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,154,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK