Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for whakarongoa translation from Maori to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Norwegian

Info

Maori

whakarongoa

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Norwegian

Info

Maori

kei tona temepara tapu ia a ihowa. whakarongoa, e te whenua katoa, i tona aroaro

Norwegian

men herren er i sitt hellige tempel; vær stille for hans åsyn, all jorden!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakarongoa, e nga kikokiko katoa, i te aroaro o ihowa: kua whakaohokia mai hoki ia i tona kainga tapu

Norwegian

for se, jeg løfter min hånd mot dem, og de skal bli et rov for dem som nu træler for dem; og i skal kjenne at herren, hærskarenes gud, har sendt mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi i whakamarie nga riwaiti i te iwi katoa, i mea, whakarongoa; he tapu hoki te ra nei, kaua hoki e pouri

Norwegian

også levittene søkte å få alt folket til å holde sig rolig og sa: vær stille, for dagen er hellig; sørg ikke!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakarongoa i te aroaro o te ariki, o ihowa, ka tata hoki te ra o ihowa, kua takoto hoki ta ihowa patunga tapu, kua whakatapua hoki e ia ana manuhiri

Norwegian

vær stille for herren, israels gud! for herrens dag er nær; herren har stelt til en offerslaktning, han har innvidd sine gjester.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakarongoa i toku aroaro, e nga motu; a kia puta hou mai he kaha mo nga iwi: me neke mai ratou; a me korero ratou: tatou tahi me whakatata ki te whakawa

Norwegian

ti og hør på mig, i øer! og folkene, la dem iføre sig ny kraft, la dem komme hit og så tale! la oss sammen trede frem for retten!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ki te tangohia ake tetahi e tona matua keke, ara e te kaitahu mona, kia maua mai ai nga wheua i roto i te whare, a ka mea ia ki te tangata i roto rawa i te whare, he tangata ano ranei tena kei a koe na? a ka mea ia, kahore; katahi ia ka mea, whakarongoa; e kore hoki tatou e whakahua i te ingoa o ihowa

Norwegian

og en manns nærmeste frende, som skal brenne ham*, skal ta ham og bære benene ut av huset, og han skal si til den som er i husets innerste krok: er det ennu nogen hos dig? og han skal svare: nei, ingen! da skal han si: hysj! herrens navn må ikke nevnes! / {* fordi mengden av de døde (amo 8, 3) gjør det umulig å begrave dem.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,113,307 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK