Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i taku meatanga kia matauria tenei, ka kite ahau he mahi whakauaua rawa
og jeg tenkte efter for å forstå dette*; det var en plage i mine øine / {* slm 73, 3-14.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka korerotia enei kupu, na mutu whakauaua i a raua te mea a nga tangata ki te patu whakahere ma raua
og ved å si dette fikk de med nød og neppe hindret folket fra å ofre til dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mate whakauaua hoki tetahi mo te tangata tika: tera pea ia tetahi e maia rawa kia mate mo te tangata pai
for neppe vil nogen gå i døden for en rettferdig - for en som er god, kunde kanskje nogen ta sig på å dø -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kite a ihu i a ia, ka mea, ano te whakauaua o te tapoko o te hunga taonga ki te rangatiratanga o te atua
og da jesus så det, sa han: hvor vanskelig det er for de rike å komme inn i guds rike!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea a ihu ki ana akonga, he pono taku kupu ki a koutou, e tapoko whakauaua te tangata taonga ki te rangatiratanga o te rangi
og jesus sa til sine disipler: sannelig sier jeg eder: det vil være vanskelig for en rik å komme inn i himlenes rike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te mea ka whakauaua tona whanautanga, ka mea te kaiwhakawhanau ki a ia, kaua e wehi; ta te mea he tama ano tenei au
og under hennes hårde fødsel sa jordmoren til henne: frykt ikke; for også denne gang får du en sønn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka pahemo whakauaua a reira, ka u matou ki tetahi kainga, ko nga kokoru ataahua te ingoa; e tata ana a reira ki te pa o rahia
og det var så vidt vi kom der forbi og nådde frem til et sted som kalles godhavn, nær ved en by lasea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka miharo nga akonga ki ana kupu. otira ka whakahoki ano a ihu, ka mea ki a ratou, e tama ma, ano te whakauaua o te tapoko ki to te atua rangatiratanga o te hunga e whakawhirinaki ana ki nga taonga
disiplene blev forferdet over hans ord. da tok jesus atter til orde og sa til dem: barn! hvor vanskelig det er for dem som setter sin lit til sin rikdom, å komme inn i guds rike!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone
i mange dager gikk det nu smått med seilingen, og vi vant med nød og neppe frem imot knidus; da vinden var imot, holdt vi ned under kreta ved salmone,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea kei roto i a koe tetahi e rawakore ana, tetahi o ou teina, i roto i tetahi o ou kuwaha o tou whenua, e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe, kaua e whakauaua tou ngakau, kaua hoki e kopia tou ringa ki tou teina rawakore
når det er en fattig hos dig, blandt dine brødre i nogen av byene i det land som herren din gud gir dig, da skal du ikke være hårdhjertet og lukke din hånd for din fattige bror;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: