Results for e noho ana au i translation from Maori to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

e noho ana au i

Portuguese

sitting in

Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te kingi e noho ana i tona tepu, ka puta te kakara o toku nara

Portuguese

enquanto o rei se assentava � sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tona kaki te kaha e noho ana, e tuapa ana te pawera i tona aroaro

Portuguese

no seu pescoço reside a força; e diante dele anda saltando o terror.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka puta hoki ki nga tangata katoa e noho ana i te mata o te whenua katoa

Portuguese

porque há de vir sobre todos os que habitam na face da terra.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira

Portuguese

os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te whenua whai hua, kia titohea, mo te hara o te hunga e noho ana i reira

Portuguese

a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i reira ano a meri makarini, me tera meri, e noho ana i te ritenga atu o te tanumanga

Portuguese

mas achavam-se ali maria madalena e a outra maria, sentadas defronte do sepulcro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i reira etahi o nga karaipi e noho ana, e whakaaroaro ana i roto i o ratou ngakau

Portuguese

ora, estavam ali sentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seus corações, dizendo:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti

Portuguese

regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta isaías.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te hunga e noho ana i tou whare: he whakamoemiti tonu ta ratou ki a koe. (hera

Portuguese

bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hiruharama ano e noho ana etahi hurai, he hunga whakaaro, no nga iwi katoa i raro o te rangi

Portuguese

habitavam então em jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as nações que há debaixo do céu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mea ana, e koroniria, kua rangona tau inoi, a e maharatia ana au mahi atawhai i te aroaro o te atua

Portuguese

e disse: cornélio, a tua oração foi ouvida, e as tuas esmolas estão em memória diante de deus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te wairangi e whakanohoia ana ki runga ki nga wahi tiketike rawa, a ko nga tangata taonga e noho ana i te wahi i raro

Portuguese

a estultícia está posta em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar humilde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i korerotia te korero ki a haora, ko rawiri tera kei naiota o rama e noho ana

Portuguese

e foi dito a saul: eis que davi está em naiote, em ramá.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i te kingi e noho ana i tona whare, a ka meinga ia e ihowa kia okioki i ona hoariri katoa a tawhio noa

Portuguese

ora, estando o rei davi em sua casa e tendo-lhe dado o senhor descanso de todos os seus inimigos em redor,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ma ano i ahau to ratou toto kihai i ma i ahau: e noho ana hoki a ihowa ki hiona

Portuguese

e purificarei o sangue que eu não tinha purificado; porque o senhor habita em sião.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i kipeono e noho ana te papa o kipeono, a teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko maaka

Portuguese

e em gibeão habitaram o pai de gibeão, cuja mulher se chamava maacá,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi

Portuguese

e abriu a boca em blasfêmias contra deus, para blasfemar do seu nome e do seu tabernáculo e dos que habitam no céu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i aua ra ano ka kite ahau i nga hurai kei a ratou e noho ana etahi wahine o aharoro, o amona, o moapa

Portuguese

vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore oti koutou i matau, he whare tapu koutou no te atua, a kei roto i a koutou te wairua o te atua e noho ana

Portuguese

não sabeis vós que sois santuário de deus, e que o espírito de deus habita em vós?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,036,619,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK