Results for kei te pehea koe e tenei ra translation from Maori to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Portuguese

Info

Maori

kei te pehea koe e tenei ra

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

kei te rangi te tiketike; ka pehea koe? hohonu iho i te reinga; ko te aha e mohiotia e koe

Portuguese

como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? mais profunda é ela do que o seol; que poderás tu saber?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mohio ana hoki tatou, kei te ngunguru tahi, kei te mamae tahi, nga mea hanga katoa taea noatia tenei ra

Portuguese

porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tango ratou i nga moni, a meinga ana nga mea i akona ai ratou: heoi kei te korerotia tenei e nga hurai, a taea noatia tenei ra

Portuguese

então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. e essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia tupato kei wareware ki a ihowa, ki tou atua, kei kore koe e pupuri i ana whakahau, i ana whakaritenga, i ana tikanga, e whakahaua nei e ahau ki a koe i tenei ra

Portuguese

guarda-te, que não te esqueças do senhor teu deus, deixando de observar os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no tona taenga ki tona hungawai, ka mea tera, kei te pehea koe, e taku tamahine? na korerotia ana e ia ki a ia nga mea katoa i mea ai taua tangata ki a ia

Portuguese

quando chegou � sua sogra, esta lhe perguntou: como te houveste, minha filha? e ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakaminea he runanga e nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ka mea, kei te aha tatou nei? he maha hoki nga merekara e meatia nei e tenei tangata

Portuguese

então os principais sacerdotes e os fariseus reuniram o sinédrio e diziam: que faremos? porquanto este homem vem operando muitos sinais.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a koe e whakamanamana na ki te ture, kei te whakaiti ranei koe i te atua i te mea ka takahi koe i te ture

Portuguese

tu, que te glorias na lei, desonras a deus pela transgressão da lei?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, kei te haere mai nga ra e kawea ai ki papurona nga mea katoa o tou whare, me nga mea kua rongoatia nei e ou matua a taea noatia tenei ra; e kore tetahi mea e mahue, e ai ta ihowa

Portuguese

eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, juntamente com o que entesouraram teus pais até o dia de hoje, será levado para babilônia; não ficará coisa alguma, disse o senhor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te kaha tonu ahau i tenei ra, pera ano i te ra i tonoa ai ahau e mohi: ko toku kaha i reira koia ano toku kaha inaianei mo te whawhai, mo te haere atu, mo te haere mai

Portuguese

ainda hoje me acho tão forte como no dia em que moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair e entrar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te ara nei ano matou o au whakaritenga e tatari ana ki a koe, e ihowa; ko tou ingoa, ko te mahara ki a koe ta o matou wairua e minamina nei

Portuguese

no caminho dos teus juízos, senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ma ihowa e hoatu ki ia tangata, ki ia tangata tona tika me tona pono: kua homai nei hoki koe e ihowa i tenei ra ki toku ringa, a kihai ahau i pai kia totoro toku ringa ki ta ihowa i whakawahi ai

Portuguese

o senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o senhor te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido do senhor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te whare witi ano ranei te purapura? ina, kahore ano te waina, te piki, te pamekaranete, te oriwa, kia hua noa; ka timata i tenei ra taku manaaki i a koutou

Portuguese

está ainda semente no celeiro? a videira, a figueira, a romeira, e a oliveira ainda não dão os seus frutos? desde este dia hei de vos abençoar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere ia, ka rokohanga atu e moe ana ratou, a ka mea ia ki a pita, e haimona, kei te moe ia koe? e kore ranei e taea e koe te mataara kia kotahi haora

Portuguese

voltando, achou-os dormindo; e disse a pedro: simão, dormes? não pudeste vigiar uma hora?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ianei koe e kake, ki te mahi koe i te pai? ki te kahore koe e mahi i te pai, kei te kuwaha te hara e takoto ana. na ko koe tana e hiahia ai, ko koe ia hei rangatira mona

Portuguese

porventura se procederes bem, não se há de levantar o teu semblante? e se não procederes bem, o pecado jaz � porta, e sobre ti será o seu desejo; mas sobre ele tu deves dominar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oatitia e ihowa o nga mano tona oranga, kua mea, he pono ka whakakiia koe e ahau ki te tangata, kei te huhu te rite; a ka hamama ratou ki a koe

Portuguese

jurou o senhor dos exércitos por si mesmo, dizendo: certamente te encherei de homens, como de locustas; e eles levantarão o grito de vitória sobre ti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i taua ra ka mea koe, ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e ihowa: ahakoa hoki i riri koe ki ahau, kua tahuri atu tou riri, a kei te whakamarie koe i ahau

Portuguese

dirás, pois, naquele dia: graças te dou, ó senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na heoi ano toku noho ki te ao; kei te ao nei ano enei, ko ahau ia ka haere atu ki a koe. e te matua tapu, puritia i runga i tou ingoa te hunga kua homai nei e koe ki ahau, kia kotahi ai ratou, me taua nei

Portuguese

eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka meinga koe e ihowa hei upoko, e kore hoki e waiho hei hiku; ki runga anake koe, a kahore ki raro; ki te whakarongo koe ki nga whakahau a ihowa, a tou atua, e whakahau atu nei ahau i tenei ra ki a koe, a ka puritia e koe, ka mahia

Portuguese

e o senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do senhor teu deus, que eu hoje te ordeno, para os guardar e cumprir,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ia ki a ratou, ko toku kaumatua i tenei ra ka kotahi rau e rua tekau nga tau; e kore ahau e ahei ano te kopiko atu, te kopiko mai: kua mea mai hoki a ihowa ki ahau, e kore koe e whiti i tenei horano

Portuguese

dizendo-lhes: cento e vinte anos tenho eu hoje. já não posso mais sair e entrar; e o senhor me disse: não passarás este jordão.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kahore he kupu whakahoki mau, e koe, e te tangata e whakahe ana: i a koe hoki e whakahe na i tera, e whakatau ana koe i te he ki a koe ano; kei te mahi hoki koe, te kaiwhakahe, i aua mea na ano

Portuguese

portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,637,767 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK