Results for whakamanawanui translation from Maori to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Portuguese

Info

Maori

whakamanawanui

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari

Portuguese

e assim, tendo abraão esperado com paciência, alcançou a promessa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na me te mea e wha tekau nga tau i whakamanawanui ai ki to ratou ahua i te koraha

Portuguese

e suportou-lhes os maus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha toku kaha, e tatari ai ahau? he aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau

Portuguese

qual é a minha força, para que eu espere? ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka horoia e ia tona mata, ka puta ki waho, ka whakamanawanui, ka mea, whakatakotoria he taro

Portuguese

depois lavou o rosto, e saiu; e se conteve e disse: servi a comida.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakamanawanui te wairua o te tangata ki tona mate; tena ko te wairua maru, ko wai e kaha ki tera

Portuguese

o espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau

Portuguese

mas, se não podem conter-se, casem-se. porque é melhor casar do que abrasar-se.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaaroa hoki ia i whakamanawanui nei ki taua totohe nui a te hunga hara ki a ia, kei hoha o koutou ngakau, kei ngakaukore koutou

Portuguese

considerai, pois aquele que suportou tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não vos canseis, desfalecendo em vossas almas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te mate i ahau, mamae rawa toku marutanga: otiia kua mea nei ahau, he pono noku tenei mate, me whakamanawanui

Portuguese

ai de mim, por causa do meu quebrantamento! a minha chaga me causa grande dor; mas eu havia dito: certamente isto é minha enfermidade, e eu devo suporta-la.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa

Portuguese

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakamanawanui ranei koe, e ihowa, ki enei mea? ka whakarongo puku ranei koe? ka nui rawa ranei tau whakatupukino i a matou

Portuguese

acaso conter-te-ás tu ainda sobre estas calamidades, ó senhor? ficarás calado, e nos afligirás tanto?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia pehea ake te roa o taku whakamanawanui ki tenei whakaminenga kino, e amuamu nei ki ahau? kua rongona e ahau nga amuamu a nga tama a iharaira, e amuamu nei ratou ki ahau

Portuguese

até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? tenho ouvido as murmurações dos filhos de israel, que eles fazem contra mim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ki ta tatou he hari te hunga e whakamanawanui ana. kua rongo koutou ki te manawanui o hopa, kua kite hoki i to te ariki whakamutunga, he nui to te ariki aroha, me tana mahi tohu

Portuguese

eis que chamamos bem-aventurados os que suportaram aflições. ouvistes da paciência de jó, e vistes o fim que o senhor lhe deu, porque o senhor é cheio de misericórdia e compaixão.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua

Portuguese

pois, que glória é essa, se, quando cometeis pecado e sois por isso esbofeteados, sofreis com paciência? mas se, quando fazeis o bem e sois afligidos, o sofreis com paciência, isso é agradável a deus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua uru nei etahi atu ki tenei tikanga a koutou, ko matou ano etahi kia hira ake? otira kihai matou i mea ki tenei tikanga, engari e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, kei ai ta matou hei arai mo te rongopai o te karaiti

Portuguese

se outros participam deste direito sobre vós, por que não nós com mais justiça? mas nós nunca usamos deste direito; antes suportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de cristo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a te ahei a ihowa te whakamanawanui tonu i te kino o a koutou hanga, i nga mea whakarihariha i mahia e koutou; heoi kua ururua to koutou whenua, kua waiho hei miharotanga, hei kohukohutanga, te ai te tangata hei noho, koia ano tenei inaianei

Portuguese

o senhor não podia por mais tempo suportar a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; pelo que se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,905,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK