Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he kanohi ahau ki te matapo, he waewae ki te kopa
orbului îi eram ochi, şi şchiopului picior.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu ana o matou waewae ki ou tatau, e hiruharama
picioarele mi se opresc în porţile tale, ierusalime!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou
pînă voi pune pe vrăjmaşii tăi supt picioarele tale.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaukia oku hikoinga ki au ara, kihai i paheke oku waewae
paşii mei stau neclintiţi pe cărările tale, şi nu mi se clatină picioarele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaaro ahau ki oku ara: a anga ana oku waewae ki au whakaaturanga
mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile tale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau; te paheke oku waewae
tu lărgeşti drumul supt paşii mei, şi nu-mi alunecă glesnele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe
da, el nu va îngădui să ţi se clatine piciorul; cel ce te păzeşte, nu va dormita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakakini ana ona kanohi, e korero ana ona waewae, e tuhi ana ona maihao
clipeşte din ochi, dă din picior, şi face semne cu degetele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e rere ana hoki o ratou waewae ki te kino, e hohoro ana ratou ki te whakaheke toto
căci picioarele lor aleargă la rău, şi se grăbesc să verse sînge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a me horoi o ratou ringa me o ratou waewae e arona ratou ko ana tama ki reira
ca să-şi spele în el aaron şi fiii lui mînile şi picioarele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
şi: ,,ei te vor lua pe mîni, ca nu cumva să te loveşti cu piciorul de vreo piatră.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakarewaina nga mowhiti koura e wha, a whakanohoia iho nga mowhiti ki nga koki e wha i ona waewae e wha
a turnat pentru masă petru verigi de aur, şi a pus verigile în cele patru colţuri, cari erau la cele patru picioare ale ei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i horoia e mohi, e arona hoki ratou ko ana tama, o ratou ringa me o ratou waewae ki reira
moise, aaron şi fiii lui şi-au spălat mîinile şi picioarele în el;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i roto i taua mea nga momo kararehe waewae wha katoa, nga mea ngokingoki katoa o te whenua, me nga manu o te rangi
În ea se aflau tot felul de dobitoace cu patru picioare şi tîrîtoare de pe pămînt şi păsările cerului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka tae ia ki a haimona pita, ka mea tera ki a ia, e te ariki, e horoi ana koe i oku waewae
a venit deci la simon petru. Şi petru i -a zis: ,,doamne, tu să-mi speli mie picioarele?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te hiako ia o te puru, ko ona kikokiko katoa, ko tona pane, ko ona waewae, ko ona whekau, me tona paru
dar pielea viţelului, toată carnea lui, cu capul, picioarele, măruntaiele şi balega lui,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore tetahi waewae tangata e tika na reira, e kore ano te waewae kararehe e tika na reira, e wha tekau nga tau e kore ai a reira e nohoia
nici picior de om nu va trece prin ea, nici picior de vită nu va trece prin ea, şi va rămînea patru zeci de ani fără să fie locuită.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero
au mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua ano tou kanohi e tohu; ko to te ora utu he ora, to te kanohi he kanohi, to te niho he niho, to te ringa he ringa, to te waewae he waewae
să n'ai nici o milă, ci să ceri: viaţă pentru viaţă, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mînă pentru mînă, picior pentru picior.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore tetahi o ratou e ngenge, e kore e tapepa te waewae; e kore tetahi e parangia, e kore e moe; e kore te whitiki o o ratou hope e mawheto, e kore ano te here o o ratou hu e motu
niciunul nu este obosit, niciunul nu şovăieşte de oboseală, niciunul nu dormitează, nici nu doarme; niciunuia nu i se descinge brîul dela mijloc, nici nu i se rupe cureaua dela încălţăminte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: