Results for whakatokia translation from Maori to Romanian

Maori

Translate

whakatokia

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Romanian

Info

Maori

ki tonu i te wai nga rakau a ihowa, nga hita o repanona i whakatokia e ia

Romanian

se udă copacii domnului, cedrii din liban, pe cari i -a sădit el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hunga i whakatokia ki te whare o ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou atua

Romanian

cei sădiţi în casa domnului, înverzesc în curţile dumnezeului nostru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau

Romanian

ocroteşte ce a sădit dreapta ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pera ano te aranga o te hunga mate. e whakatokia pirautia ana; e whakaarahia piraukoretia ana

Romanian

aşa este şi învierea morţilor. trupul este sămănat în putrezire, şi înviază în neputrezire;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hanga he whare mo koutou, ka noho i roto; whakatokia he kari, ka kai i o ratou hua

Romanian

,zidiţi case, şi locuiţi-le; sădiţi grădini şi mîncaţi din roadele lor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i te wa tonu e korerotia ai e ahau tetahi iwi, tetahi kingitanga ranei, kia hanga, kia whakatokia

Romanian

tot aşa însă, deodată zic despre un neam, sau despre o împărăţie, că -l voi zidi sau că -l voi sădi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i maua mai e koe he waina i ihipa: ka oti i a koe nga tauiwi te panga, na whakatokia iho e koe

Romanian

tu ai adus o vie din egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakaaroaro ana ia ki tetahi mara, a ka hokona e ia: whakatokia ana e ia he mara waina, he hua na ona ringa

Romanian

se gîndeşte la un ogor, şi -l cumpără; din rodul muncii ei sădeşte o vie. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mahia e ahau etahi mahi nunui maku; i hanga e ahau etahi whare moku; i whakatokia e ahau etahi mara waina maku

Romanian

am făcut lucruri mari: mi-am zidit case, mi-am sădit vii;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai

Romanian

ele se întind ca nişte văi, ca nişte grădini lîngă un rîu, ca nişte copaci de aloe pe cari i -a sădit domnul, ca nişte cedri pe lîngă ape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakatokia ratou e ahau ki roto ki nga iwi, ka mahara ano ratou ki ahau i nga whenua tawhiti, ka ora hoki ratou me a ratou tamariki, a ka hoki

Romanian

Îi voi risipi printre popoare, şi îşi vor aduce aminte de mine în ţări depărtate; vor trăi împreună cu copiii lor, şi se vor întoarce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakatokia e koe, ka mahia nga mara waina, ko te waina ia e kore e inumia e koe, e kore ano e whakiia nga hua; ka kainga hoki e te huhu

Romanian

vei sădi vii şi le vei lucra, dar vin nu vei bea, ba nici n'o vei culege, căci o vor mînca viermii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rite hoki ia ki te rakau i whakatokia ki te taha o nga awa wai, e whai hua nei i te po e hua ai: e kore tona rau e memenga; a ka pono ana mea katoa e mea ai ia

Romanian

el este ca un pom sădit lîngă un izvor de apă, care îşi dă rodul la vremea lui, şi ale cărui frunze nu se veştejesc: tot ce începe, duce la bun sfîrşit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae ra, na, i te mea kua whakatokia, e tupu ranei? e kore ianei e maroke rawa ina pa te hau marangai ki a ia? ka maroke ano i te tupuranga i pihi ai

Romanian

iată că este sădită: îi va merge bine? dacă o va atinge vîntul de răsărit, nu se va usca ea oare? da, se va usca în straturile unde a odrăslit.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka homai e ia he ua ki tau purapura e whakatokia e koe ki te oneone, he taro ano, he hua no te oneone, a ka whai ngako, ka nui taua mea: i taua ra ano he nunui nga parae e kai ai au kararehe

Romanian

atunci el va da ploaie peste sămînţa pe care o vei pune în pămînt, şi pînea, pe care o va da pămîntul, va fi gustoasă şi hrănitoare; în acelaş timp, turmele tale vor paşte în păşuni întinse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae ra, kahore ratou i whakatokia; ae ra, kahore ratou i ruia; ae ra, kahore to ratou take i whai pakiaka ki te whenua: ka pupuhi hoki ia ki a ratou, a ka maroke ratou; ka rite ki te kakau witi, ka kawhakina e te paroro

Romanian

de abia sînt sădiţi, deabia sînt sămănaţi, de abia li s'a înrădăcinat tulpina în pămînt: şi el suflă peste ei, de se usucă, şi un vîrtej îi ia ca pe nişte paie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,179,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK