From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna
„воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie
пути ее – пути приятные, и все стези ее – мирные.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara
Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e ahuareka ana hoki ahau ki te ture a te atua, ara to roto tangata
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e koa ana ki tana ao; a ko taku i ahuareka ai ko nga tama a te tangata
веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e ahuareka ranei ia ki te kaha rawa, e karanga ranei ki te atua i nga wa katoa
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakarihariha ki a ihowa nga ngutu teka; ko tana e ahuareka ai ko nga kaimahi i te pono
Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he papahewa nga kanohi o rea; he mea ahuareka ia a rahera, he ataahua hoki ki te titiro atu
Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka puta mai he reo no te rangi, e mea ana, ko koe taku tama i aroha ai, taku i ahuareka ai
И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki tana hoki, ko te mamae tahi me ta te atua iwi, he mea pai ke atu i nga ahuareka o te hara kia riro mo tetahi wa
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano
И блаженными называть будут вас все народы, потому что вы будете землею вожделенною, говорит Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te rongo ratou, a ka mahi ki a ia, ka pau o ratou ra i runga i te pai, o ratou tau i runga i nga ahuareka
Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakahari ngakau te hinu me te whakakakara; he pera ano nga ahuareka o to te tangata hoa aroha i ahu mai i nga tikanga mateoha i whakatakotoria e tona ngakau
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka korerotia e ana tangata enei kupu ki a rawiri, ahuareka tonu ki a rawiri kia meinga ia hei hunaonga ma te kingi. a kahore ano nga ra kia rite
И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давидусделаться зятем царя.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kia tika ai ta koutou haere, kia rite ai ki ta te ariki, ahuareka rawa, hua rawa i runga i nga mahi pai katoa, tupu tonu i runga i te mohio ki te atua
чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему , принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakangaueuetia e ahau nga iwi katoa. na ka haere mai nga mea ahuareka o nga iwi katoa; a ka whakakiia e ahau tenei whare ki te kororia, e ai ta ihowa o nga mano
и потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koia nei matou ka inoi tonu nei mo koutou, kia meinga koutou e to tatou atua he tau mo tenei karangatanga, kia whakaotia ano hoki e ia i runga i te kaha nga mea katoa i ahuareka ai tona pai, me te mahi ano hoki o te whakapono
Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ko tana e ahuareka ai ko te wehi ki a ihowa: e kore ano ia e whakawa i runga i ta ona kanohi e kite ai, e kore ano e whakaaro ki ta ona taringa e rongo ai, ina riria e ia te he
и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka haere te tamahine a taua heroriaha ki roto, ka kanikani, ka ahuareka a herora ratou ko te hunga e noho tahi ana, a ka mea te kingi ki te kotiro ra, mau e tono ki ahau tau e pai ai, a ka hoatu e ahau ki a koe
дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakatupuria e ihowa, e te atua, i roto i te oneone nga rakau katoa he mea ahuareka ki te titiro, he pai hoki hei kai; ko te rakau hoki o te ora ki waenganui o te kari, me te rakau o te matauranga ki te pai, ki te kino
И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: