From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko keroro, ko ahio, ko takere
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, e horahia ana e ia tona marama a tawhio noa i a ia; e hipokina ana hoki e ia te takere o te moana
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka kitea nga takere o te moana, ka takoto kau nga putake o te ao i te whakatupehupehunga a ihowa, i te whenunga o te manawa o ona pongaponga
И открылись источники моря, обнажились основания вселенной отгрозного гласа Господа, от дуновения духа гнева Его.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka ngiha hoki te ahi i ahau e riri ana, ka toro atu ki te takere ra ano o te reinga, pau ake hoki te whenua, tahuna ana nga turanga o nga maunga
ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, ипоядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa piri ratou ki te tihi o karamere, ka rapua e ahau, ka tangohia mai i reira; ahakoa i huna atu ratou, kei kitea e ahau, ki te takere o te moana, ka whakahaua e ahau te nakahi i reira, a ka ngau ia i a ratou
И хотя бы они скрылись на вершине Кармила, и там отыщу и возьму их;хотя бы сокрылись от очей Моих на дне моря, и там повелю морскому змею уязвить их.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: