Results for kaiwaiata translation from Maori to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Serbian

Info

Maori

kaiwaiata

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Serbian

Info

Maori

ko nga kaiwaiata: ko nga tama a ahapa, kotahi rau e wha tekau ma waru

Serbian

pevaèa: sinova asafovih sto i èetrdeset i osam;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru

Serbian

pevaèa: sinova asafovih sto i dvadeset i osam;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera

Serbian

napred idjahu pevaèi, za njima sviraèi sred devojaka s bubnjevima:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i huihui mai ano nga tama a nga kaiwaiata i te mania i nga taha katoa o hiruharama, i nga kainga ano hoki o nga netopati

Serbian

i skupiše se sinovi pevaèki i iz ravnica oko jerusalima i iz sela netofatskih,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

o nga kaiwaiata; ko eriahipi; o nga kaitiaki kuwaha; ko harumu, ko tereme, ko uri

Serbian

i od pevaèa elijasiv; i od vratara salum i telem i urija;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i petekirikara ano, i nga mara hoki o kepa, o atamawete; i hanga hoki e nga kaiwaiata he kainga mo ratou ki nga taha katoa o hiruharama

Serbian

i iz vet-gilala i iz polja gevskih i azmavetskih, jer pevaèi behu naselili sela oko jerusalima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kite ano ahau kihai nga wahi ma nga riwaiti i hoatu, na oma ana ratou ki tana mara, ki tana mara, nga riwaiti, nga kaiwaiata i mahia ai te mahi

Serbian

potom doznah da se levitima nisu davali delovi, te su se razbegli svaki na svoju njivu i leviti i pevaèi, koji radjahu posao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaiwaiata ano enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua o nga riwaiti, i noho ratou i roto i nga ruma, a i noho watea ratou i era atu mahi i ta ratou na mahi hoki ratou i te ao, i te po

Serbian

izmedju njih behu i pevaèi poglavari domova otaèkih medju levitima, koji stanovahu po kletima bez drugog posla, jer dan i noæ behu u svom poslu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ihowa, ko toku ariki, toku kaha, ka meinga e ia oku waewae kia rite ki o te hata, ka meinga ano ahau e ia kia takahi i runga i oku wahi tiketike. ki te tino kaiwaiata i runga i aku mea whakatangi

Serbian

gospod je gospod sila moja, i daæe mi noge kao u košute, i vodiæe me po visinama mojim. naèelniku pevaèkom uz žice moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korero ano a rawiri ki nga rangatira o nga riwaiti kia whakaritea o ratou teina hei kaiwaiata i runga i nga mea waiata, i nga hatere, i nga hapa, i nga himipora, he mea e rangona, he reo koa hoki e whakaarahia ana e ratou

Serbian

i reèe david poglavarima levitskim da postave izmedju braæe svoje pevaèe sa spravama muzièkim, sa psaltirima i guslama i kimvalima, da pevaju u glas veselo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i waiatatia ano e heremaia he apakura mo hohia; i korerotia ano a hohia e nga kaiwaiata, e nga tane, e nga wahine, i a ratou apakura, a taea noatia tenei ra; a waiho iho e ratou hei tikanga ma iharaira. nana, kei roto na i nga waiata tangi

Serbian

i prorok jeremija narica za josijom. i svi pevaèi i pevaèice spominjaše u tužbalicama svojim josiju do današnjeg dana, i uvedoše ih u obièaj u izrailju, i eto napisane su u plaèu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,445,713 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK