Results for whakamana translation from Maori to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Serbian

Info

Maori

whakamana

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Serbian

Info

Maori

whakamana tākainga _kupu

Serbian

Укључи _преламање текста

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a ihowa i te aroaro o tana iwi katoa

Serbian

izvršiæu obeæanja svoja gospodu pred svim narodom njegovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oati ahau, a ka whakamana ano e ahau: kia puritia e ahau au whakaritenga tika

Serbian

zakleh se da æu èuvati naredbe pravde tvoje, i izvršiæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te inoia e koutou tetahi mea i ahau i runga i toku ingoa, maku e whakamana

Serbian

i ako šta zaištete u ime moje, ja æu uèiniti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he patunga mo te pai kei ahau; no tenei ra nei ahau i whakamana ai i aku kupu taurangi

Serbian

imam žrtve zahvalne, danas izvrših zavete svoje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tomo ahau me nga tahunga tinana ki tou whare; ka whakamana ahau i aku kupu taurangi ki a koe

Serbian

uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavete svoje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe

Serbian

bolje je da ne zavetuješ negoli da zavetuješ pa ne ispuniš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi

Serbian

moliæeš mu se, i uslišiæe te, i zavete svoje izvršiæeš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua rongo ano koutou, i korerotia ki nga tupuna, kaua e oati teka, engari me whakamana au oati ki te ariki

Serbian

još ste èuli kako je kazano starima: ne kuni se krivo, a ispuni šta si se gospodu zakleo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koe taku e whakamoemiti ai i waenganui o te whakaminenga nui, ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki te aroaro o te hunga e wehi ana ki a ia

Serbian

tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ahau ia ka mea patunga tapu ki a koe i runga i te reo whakawhetai; ka whakamana e ahau aku kupu taurangi. na ihowa te whakaoranga

Serbian

koji drže lažne taštine, ostavljaju svoju milost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea koe i te puru hei tahunga tinana, hei patunga tapu ranei, hei whakamana i te kupu taurangi, hei whakahere ranei mo te pai ki a ihowa

Serbian

a kad prinosiš tele na žrtvu paljenicu ili na žrtvu radi zaveta ili na žrtvu zahvalnu gospodu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakamana ano e ahau taku kawenata ki a ratou, kia hoatu te whenua o kanaana ki a ratou, te whenua o to ratou nohoanga manenetanga, i noho manene ai ratou

Serbian

i uèinih zavet svoj s njima da æu im dati zemlju hanansku, zemlju u kojoj behu došljaci, u kojoj življahu kao stranci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whakamana ai e ahau te kupu pai i korerotia ra e ahau mo te whare o iharaira, mo te whare hoki o hura

Serbian

evo, idu dani, govori gospod, kad æu izvršiti ovu dobru reè koju rekoh za dom izrailjev i za dom judin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai

Serbian

kad uèiniš zavet bogu, ne oklevaj ispuniti ga, jer mu nisu mili bezumnici; šta god zavetuješ, ispuni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoatu hoki e ahau nga tangata i whakataka nei i taku kawenata, a kihai i whakamana i nga kupu o te kawenata i whakaritea e ratou i toku aroaro, i a ratou i tapahi ai i te kuao kau kia rua, a haere ana i waenganui i ona wahi

Serbian

i predaæu ljude koji prestupiše moj zavet, koji ne izvršiše reèi zaveta koji uèiniše preda mnom, rasekavši tele na dvoje i prošavši izmedju polovina,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, e ihowa, e te atua, whakamana tau kupu ki toku papa, ki a a rawiri; kua meinga nei hoki ahau e koe hei kingi mo te iwi e rite ano ki te onepu o te whenua te tini

Serbian

neka dakle, gospode bože, bude tvrda reè tvoja, koju si rekao davidu ocu mom, jer si me postavio carem nad narodom kog ima mnogo kao praha na zemlji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tenei ake, ki te rongo koutou ki enei whakaritenga, ki te puritia, ki te mahia, na ka whakamana e ihowa, e tou atua, te kawenata ki a koe, me te atawhai i oati ai ia ki ou matua

Serbian

i ako ove zakone uzaslušate i uzdržite i ustvorite i gospod æe bog držati tebi zavet i milost, za koju se zakleo ocima tvojim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea i te whakahere ahi ki a ihowa, i te tahunga tinana, i te patunga tapu ranei hei whakamana mo te ki taurangi, i te whakahere tuku noa ranei, i a koutou hakari nunui ranei, hei whakakakara reka ki a ihowa, he mea no nga kau, no nga hipi ra nei

Serbian

i stanete prinositi žrtvu ognjenu gospodu, žrtvu paljenicu ili žrtvu zaveta radi ili od drage volje, ili o praznicima svojim, gotoveæi miris ugodni gospodu od krupne ili od sitne stoke,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,194,775 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK