Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kahore hoki a te atua whakapai kanohi
jer bog ne gleda ko je ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama
tada ustae sve devojke one i ukrasie ike svoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a noho tonu ai ratou i te temepara, me te whakapai ki te atua. amine
i behu jednako u crkvi hvaleæi i blagosiljajuæi boga. amin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko matou ia ka whakapai ki a ihowa aianei a ake ake. whakamoemititia a ihowa
nego æemo mi blagosiljati gospoda odsad i doveka. aliluja!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake
svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje doveka i bez prestanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i toku haerenga atu ki te kuwaha ki te pa, a whakapai ana i te nohoanga moku i te waharoa
kad izlaah na vrata kroz grad, i na ulici nametah sebi stolicu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia
ali lae sebi u oèi, mesto da prizna svoje bezakonje i omrzne na nj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he iwi mata hinana, e kore e whakapai ki te kanohi o te koroheke, e kore hoki e tohu i te taitamariki
narod bezduan, koji neæe mariti za starca niti æe dete aliti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro
nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hleba èovek æe uèiniti zlo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a ia e whakapai ana i a ratou, ka mawehe atu ia i a ratou, kahakina atu ana ki te rangi
i kad ih blagosiljae, odstupi od njih, i uznoae se na nebo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti
braæo moja! u veri gospoda naeg slavnog isusa hrista ne gledajte ko je ko;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakapai ratou katoa ki a ia i miharo ki nga kupu pai i puta i tona mangai. ka mea ratou, ehara ianei tenei i te tama a hohepa
i svi mu svedoèahu, i divljahu se reèima blagodati koje izlaahu iz usta njegovih, i govorahu: nije li ovo sin josifov?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kai koe, ka makona, na kia whakapai atu koe ki a ihowa, ki tou atua, mo te whenua pai kua homai e ia ki a koe
jeæe i biæe sit, pa blagosiljaj gospoda boga svog za dobru zemlju koju ti da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko koe, e tama, ka kiia ko te poropiti a te runga rawa: e haere hoki koe i te aroaro o te ariki, hei whakapai i ona ara
i ti, dete, nazvaæe se prorok najviega; jer æe iæi napred pred licem gospodnjim da mu pripravi put;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i muri i tenei katoa, i te mea ka oti i a hohia te temepara te whakapai ka haere a neko kingi o ihipa ki te tatau ki karakemihi ki te taha o uparati, a puta ana a hohia ki te tu i a ia
posle svega toga, kad josija uredi dom, dodje nehaon car misirski da bije harkemis na efratu, i josija izidje preda nj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea ia, ka hoki ahau ki toku whare i puta mai ia ahau; a, no te taenga atu, rokohanga atu e takoto kau ana, oti rawa te tahi, te whakapai
onda reèe: da se vratim u dom svoj otkuda sam iziao; i doavi nadje prazan, pometen i ukraen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea, tomo mai, e te manaakitanga a ihowa; he aha koe i tu ai i waho? kua oti hoki i ahau te whare te whakapai, me tetahi wahi mo nga kamera
i reèe: hodi, koji si blagosloven od gospoda; to bi stajao napolju? spremio sam kuæu, ima mesta i za kamile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nga rangatira, kia pera ano hoki ta koutou ki a ratou; kati te whakawehi: kia matau hoki ko to koutou ariki me to ratou kei te rangi; kahore hoki ana whakapai kanohi
i vi gospodari, tako èinite njima ostavljajuæi pretnje, znajuæi da je i vama samim i njima gospodar na nebesima, i on ne gleda ko je ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te wha o nga ra ka huihui ratou ki te raorao o peraka: i whakapai hoki ratou ki a ihowa ki reira; koia i tapa ai te ingoa o taua wahi, ko te raorao o peraka, a tae noa ki tenei ra
a èetvrti dan skupie se u dolini blagoslovnoj, jer onde blagoslovie gospoda; zato se prozva mesto dolina blagoslovna do danas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whakawhati i nga taro, a hoatu ana ki ana akonga kia whakatakotoria ma ratou; i tuwhaina ano hoki e ia nga ika e rua ma ratou katoa
i uzevi onih pet hlebova i dve ribe pogleda na nebo, i blagoslovi, pa prelomi hlebove, i dade uèenicima svojim da metnu ispred njih; i one dve ribe razdeli svima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: