Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mo te repera hoki o te kakahu, o te whare
de la lepra del vestido y de la casa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu
la vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea hoki, ahakoa pa kau ahau ki ona kakahu, ka ora ahau
porque ella pensaba: "si sólo toco su manto, seré sanada.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hei mea kakahu mou nga reme, a koe nga koati hei utu mo te mara
los corderos proveerán para tu vestido, y los machos cabríos para el precio del campo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e wehewehea ana oku kakahu mo ratou, e maka rota ana mo toku weruweru
reparten entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echan suertes
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari nga hu, e here na; kaua hoki e takiruatia he koti hei kakahu
pero que calzasen sandalias y que no vistiesen dos túnicas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hanga etahi taniko mau mo nga tapa e wha o tou kakahu e kakahu ai koe
"harás borlas en los cuatro extremos de tu manto con que te cubras
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
y mientras él avanzaba, tendían sus mantos por el camino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no te rongonga o te kingi i nga kupu o te ture, haea ana e ia ona kakahu
y sucedió que cuando el rey escuchó las palabras de la ley, rasgó sus vestiduras
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i ahau ra i mea ai i te kapua hei kakahu mona, i te pouri kerekere hei takai mona
cuando le puse las nubes por vestido y la oscuridad como pañal
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no tona kitenga kua whakarerea e ia tona kakahu i roto i tona ringa, a kua rere ki waho
y aconteció que al ver ella que el manto había quedado en sus manos y que él había escapado afuera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a ia e inoi ana, ka puta ke te ahau o tona mata, ma tonu tona kakahu, kanapa tonu
y mientras oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y sus vestiduras se hicieron blancas y resplandecientes
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te tahuritanga o hamuera ki te haere, ka mau tera ki te pito o tona kakahu, a kua pakaru
cuando samuel se volvió para marcharse, saúl se asió del extremo de su manto, el cual se rasgó
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga
¡suspira tú, como una joven ceñida de cilicio a causa del marido de su juventud
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi, i a ratou e karanga ana, e rukeruke ana i o ratou kakahu, e akiri ana i te puehu ki te rangi
como ellos daban voces, arrojaban sus ropas y echaban polvo al aire
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a he parahi te potae o tona matenga, he pukupuku unahi hoki tona kakahu: ko te taimaha o te pukupuku e rima mano hekere parahi
llevaba un casco de bronce en la cabeza y estaba vestido con una cota de malla de bronce que pesaba 5.000 siclos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea moremore katoa hoki nga mahunga, ko nga kumikumi katoa tapahi rawa: he haehaenga kei nga ringa katoa, he kakahu taratara kei nga hope
porque toda cabeza ha sido rapada, y toda barba rasurada. sobre todas las manos hay sajaduras; y sobre los lomos, cilicio
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i nga kakahu mo te mahi minita ina minita ki te wahi tapu, i nga kakahu tapu mo arona, mo te tohunga, me nga kakahu mo ana tama, mo te mahi tohunga
las vestiduras de material tejido, para servir en el santuario, las vestiduras sagradas del sacerdote aarón y las vestiduras de sus hijos, para servir como sacerdotes.'
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki te titiro te tohunga, na, kihai te mea i pa i horapa atu ki te kakahu, ki te whenua, ki te aho, ki tetahi mea hiako ranei
"si el sacerdote examina la mancha, y he aquí que no parece haberse extendido en el vestido, en la urdimbre, en la trama o en el objeto de cuero
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mauiui ana, ngenge ana, he maha nga mataaratanga, nga matekaitanga, nga matewaitanga, he maha nga wa i nohopuku ai, i matao ai, i kore ai he kakahu
en trabajo arduo y fatiga, en muchos desvelos, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: