Results for kei te aha koe mō te tau hou translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

kei te aha koe mō te tau hou

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

kei te rangi te tiketike; ka pehea koe? hohonu iho i te reinga; ko te aha e mohiotia e koe

Spanish

es más alto que los cielos; ¿qué puedes tú hacer? es más profundo que el seol; ¿qué puedes tú saber

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoki mai ratou i te ahiahi, kei te tau, ano he kuri, taiawhiotia ana e ratou te pa

Spanish

vuelven al anochecer, aúllan como perros y rodean la ciudad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he waina pai ano koe i taku whakatokanga i a koe, he momo pai katoa. na te aha koe i puta ke ai ki ahau, he mea kua heke te tupu, he waina ke

Spanish

yo te planté como una vid escogida, como una simiente del todo verdadera. ¿cómo, pues, te me has convertido en una cosa repugnante, en una vid extraña?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a rawiri ki a haora, he aha koe i whakarongo ai ki nga kupu a te tangata ina mea, kei te rapu a rawiri i te he mou

Spanish

entonces david preguntó a saúl: --¿por qué escuchas las palabras de los hombres que dicen: "he aquí que david busca tu mal"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ko wai kei te mea kia rere ke koe? ko tehea mea hoki au ehara i te mea hoatu ki a koe? na he mea i hoatu ki a koe, he aha koe ka whakamanamana ai, me te mea nei ehara i te mea hoatu

Spanish

pues, ¿quién te concede alguna distinción? ¿qué tienes que no hayas recibido? y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no lo hubieras recibido

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakaminea he runanga e nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ka mea, kei te aha tatou nei? he maha hoki nga merekara e meatia nei e tenei tangata

Spanish

entonces los principales sacerdotes y los fariseos reunieron al sanedrín y decían: --¿qué hacemos? pues este hombre hace muchas señales

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tapapa iho tera, ka piko iho ki te whenua, a ka mea ki a ia, na te aha koe i manako mai ai ki ahau, i mohio ai hoki ki ahau, he manene nei hoki ahau

Spanish

ella se postró sobre su rostro, se inclinó a tierra y le dijo: --¿por qué he hallado gracia ante tus ojos, para que tú te hayas fijado en mí, siendo yo una extranjera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a hohua, na te aha koe i whakararu ai i a tatou? ka whakararu hoki a ihowa i a koe i tenei ra. na akina ana ia e iharaira katoa ki te kamaka, a tahuna ana ki te ahi i muri iho i ta ratou akinga i a ratou ki te kamaka

Spanish

y josué dijo: --¿por qué nos has ocasionado destrucción? ¡jehovah te destruya a ti en este día! todos los israelitas los apedrearon, y después de apedrearlos, los quemaron a fuego

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te aha ma taku wahine aroha i roto i toku whare, kua mahi he nei hoki ia, he tini nga hoa, a kua kore te kikokiko tapu i a koe? i tau mahinga i te kino, na, kei te whakamanamana koe

Spanish

¿qué derecho tiene mi amada en mi casa, después de haber hecho tantas intrigas? ¿acaso los votos y la carne santa podrán apartar tu mal de sobre ti? ¿puedes entonces alegrarte

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karangatia e apimereke a ihaka, ka mea atu, koia ano, ko tau wahine tonu ia: na te aha koe i mea ia, ko taku tuahine ia? ka mea a ihaka ki a ia, i mea hoki ahau, kei mate ahau mona

Spanish

entonces abimelec llamó a isaac y le dijo: --¡he aquí, de veras ella es tu mujer! ¿por qué, pues, dijiste: "es mi hermana"? isaac le respondió: --es que pensé que quizás moriría a causa de ella

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a ki te mea ratou ki a koe, he aha koe i aue ai? katahi koe ka mea, mo te rongo; kei te haere mai hoki: a ngohe iho nga ngakau katoa, ngoikore katoa nga ringa, ka he ano nga wairua katoa, ko nga turi katoa kei te wai te rite: nana, te haere mai n ei, ka oti ano hoki, e ai ta te ariki, ta ihowa

Spanish

y sucederá que cuando te digan: '¿por qué gimes?', les dirás: 'por la noticia que viene, porque todo corazón desfallecerá y todas las manos se debilitarán. todo espíritu desmayará, y todas las rodillas se escurrirán como agua. ¡he aquí que viene, y va a suceder!'", dice el señor jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,767,291,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK