Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1:30 left
%0d:%02d para carga completa1:30 left
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
left-ring-mode-1
orientación para zurdosleft-ring-mode-1
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
foo has left the room
%s ha dejado la salafoo has left the room
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
left-strip-mode-1
modo del anillo derecho n.º %dleft-strip-mode-1
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
left-justified textstock label
_rellenarleft-justified textstock label
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mouse, left button as primary
_botón primariomouse, left button as primary
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
y (minute,minutes) left59 minutes left
queda %d %s %d %sy (minute,minutes) left59 minutes left
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
x (hour,hours) y (minute,minutes) left1 hour 10 minutes left
%d %s para carga completax (hour,hours) y (minute,minutes) left1 hour 10 minutes left
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
2 bytes" or "3 mb2 minutes". so the whole thing will be something like "2 kb of 4 mb -- 2 hours left (4kb/sec)
%s de %s2 bytes" or "3 mb2 minutes". so the whole thing will be something like "2 kb of 4 mb -- 2 hours left (4kb/sec)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting